Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Конечно, — выдохнул ошарашенный Стефан, гадая, что за нелегкая принесла ему начальника с утра пораньше. — Исибаси-сан, два чая! И по поводу вашей последней инициативы, — прибавил, как мог, грозно. — Не вздумайте прыгнуть через мою голову! Позже обсудим этот вопрос. Прошу, Накамура-сан, располагайтесь, — махнул рукой на стул и сам рухнул на свое место. — Или поменяемся, — спохватился он. — Мне неловко сидеть в кресле перед руководителем, вынужденным ютиться на стуле...

— Сидите! — махнул рукой тот досадливо. — Вздумали вежливость разводить, — и уселся

на стул. — Гляжу, вы тут совсем обжились. Ведете себя так, словно этот кабинет — ваш уже лет десять-пятнадцать.

— Прошу простить мою бесцеремонность, — Стефан отвесил поклон и уселся на место. — Так чем могу быть полезен?

— Полезны вы мне сможете быть только в том случае, если вам голову не снесут в какой-нибудь уличной драке, — ворчливо отозвался Накамура.

Тьфу ты! Стефан машинально потер фингал, оставшийся от приключения накануне.

— Да-да, вот именно об этом я и толкую, — покивал собеседник. — Как вас так угораздило? Я слышал, как кое-кто из рабочих хвастался, что навесил новоиспеченному начальничку качественный фонарь.

— А хвастался он, я так подозреваю, с койки в лазарете? — ехидно осведомился Стефан.

Накамура жизнерадостно заржал. Боги буддийские и иудейские — да этот сухарь способен на эмоции! Впрочем, это он еще вчера продемонстрировал.

— В точку, Ру-сан, — он покивал. — Но вы бы поаккуратнее с этим. Вчера вы им ума вложили, а нынче — они вам насуют.

— Чтобы насовать, этому горе-бойцу придется сперва из лазарета выйти. А паре-тройке его дружков — привести себя в порядок, чтоб не хромать. И не факт, что они в следующий раз составят ему компанию. Я им премии в этом месяце хорошенько урежу. Они ж все на подотчетных мне участках, я так подозреваю? Дружная компания, — он дождался кивка Накамуры. — Вот и славно. А этому отдыхающему красавцу я не только премию срежу целиком, но еще и штаф впаяю по самое не балуйся.

Служебным положением, значит, думаете злоупотребить, Ру-сан?

— Думаю. Чего бы не злоупотребить, пока оно есть? — Стефан пожал плечами.

— Ну-ну. Вы, главное, аккуратнее. А то неловко выйдет: приедет комиссия из Сан-Винга, а вы у нас с сотрясением в лазарете отдыхаете, и ответ за свои художества держать не в силах.

— Не переживайте. Я буду осмотрителен.

— Так же, как вчера? Ну-ну. К слову, где вы научились так драться? В характеристике было указано, что вы отродясь не входили ни в какие банды, и вообще — исключительно мирный и безобидный человек.

— Я мирный и безобидный человек. Но на заре моей карьеры в эр-гетто мне как-то пару раз навешали на улице. И я решил, что стоит взять несколько уроков самообороны.

— Всего несколько уроков, я так и понял, — хмыкнул Накамура. — Слушайте, а не проще будет уволить к чертовой матери эту девку, а?

Как раз в этот момент зашла Харуми. Стефан готов был поспорить на свое начальственное кресло, что она слышала последние слова. Тем не менее, секретарша с непроницаемым лицом поставила чашки перед шефом и его посетителем и тихо вышла.

— Исибаси-сан? Да вы шутите.

— Какие шутки?

Это ведь из-за нее вы подставились. Женщине вообще не место в управлении.

— А кому место? Вы предлагаете взять на ее место какого-нибудь хлыща, который будет расслабляться по вечерам в кабаках и бумаги путать с похмелья? На кой мне такое счастье? Исибаси работает здесь уже год, все знает. И она будет держаться за это место куда крепче любого парня. Ей детей кормить надо. Исполнительная, ответственная, дотошная — чего еще нужно от хорошего сотрудника?

— А вы хоть понимаете, через какое место она попала на эту должность? Я был уверен, что вы выставите ее за порог, едва примете дела.

— Как попала — догадываюсь. Осуждать не могу. А почему не выставил — я уже озвучил.

— Ясно, — Накамура помолчал. Хотел что-то добавить — но только хлопнул ладонью по столешнице. — В таком случае — не смею задерживать дольше, — поднялся и вышел.

Ну, спасибо хоть, не стал читать нотаций. Хлопнула дверь приемной. Так. Теперь выяснить, что там секретарша нафантазировала. Докладную она собралась писать сама на себя! Сейчас он ей мозги вправит.

— Исибаси! — рявкнул Стефан. — Еще две чашки чая и живо ко мне в кабинет!

*** ***

— Ну, и что вы там выдумали? — грубовато осведомился Стефан. — Что это за разговоры об увольнении и прочем?

Харуми опустила голову. Ох уж эти стеснительные девочки в гетто! Дай ему бог терпения.

— Это из-за меня на вас напали, — глухо поведала она наконец.

— Да неужели, — фыркнул он. — И с чего это вдруг? У вас столько поклонников, и они так дорожат вами, что готовы рискнуть рабочим местом и напасть на начальника?

Сарказм ему самому показался излишне бравурным. Он-то прекрасно понимал, что означает фраза про начальника, зашедшего не в тот район.

— Это ведь Хиро, — она глянула на него исподлобья. — Друг Като. Понимаете, Като меня часто провожал домой в последнее время. Я говорила, что это не нужно... а он стал всем рассказывать, как мы якобы скоро поженимся. Он, кажется, сам в это верил. А Хиро на днях заявил, что считает своим долгом взять в жены вдову лучшего друга...

— Ну и ну, — протянул Стефан. — Я-то удивился — чего они буром полезли. Не в тот район я, видите ли, зашел, — усмехнулся, покачал головой.

Да и Накамура намекал... но об этом упоминать не стоит. А вчера она, помнится, говорила — ничего не знала о намерениях покойного Като. Видно, упорно делала вид, что не догадывается о подоплеке его инициативы.

— Достали, — со злостью выплюнула Харуми. — Один типа застолбил — прямо как пес пометил территорию! Второй — перехватил наследство. Как вещь, — она скривилась. — Мне Хиро знаете что заявил? Что не хочет своих детей, зато готов взять ответственность за моих. Поэтому мы поженимся и сдадим моих ребят в интернат. И будем жить в свое удовольствие. Года через три-четыре, если я не вылечу отсюда, можно будет родить ему наследника. Каково? — нервно хохотнула.

Поделиться:
Популярные книги

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6