Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2
Шрифт:
Её слова были пропитаны ядом, но улыбка на лице выглядела искренней. Гушикен всегда умела говорить так, что не сразу понимал, поддерживает она или же подсмеивается.
— Надеюсь, теперь ты не забудешь о тех, кто верил в тебя с самого начала, — добавила она с хитрым прищуром.
Я кивнул, стараясь поскорее слинять и закончить неудобный разговор.
— Конечно, спасибо, госпожа Гушикен.
Она одарила меня последней широкой улыбкой и удалилась, оставив за собой душный аромат дешевых духов.
Я посмотрел
Я глубоко вдохнул и отправился на работу, с каждым шагом чувствуя, как во мне растёт решимость доказать, что этот шанс я заслужил.
Студия телевидения оживала с каждым часом, наполняясь людьми, шумом и суетой. Я вошёл внутрь, стараясь выглядеть спокойным, но внутри меня всё ещё не отпускали эмоции от утреннего сюрприза. Баннер с моим лицом — это было слишком неожиданно.
Стоило мне переступить порог, как мир вокруг будто замер. Снующие люди замирали и молча глядели на меня затаив дыхание. Зато в следующий миг, мир снова помчался вскачь. Коллеги начали обступать меня со всех сторон.
— Акиро! Ты видел баннер? — закричала Асами, одна из ассистенток в студии.
— Поздравляем, парень, теперь ты звезда! — подхватил кто-то ещё.
— Эй, не забудь дать мне автограф, когда станешь знаменитым! — добавил оператор Ито, подмигивая.
Я только улыбался и кивал, отвечая короткими благодарностями. Было приятно чувствовать поддержку, но внимание такого масштаба всё ещё казалось непривычным.
Только я успел добраться до своего рабочего места, как к моему столу подошёл один из сотрудников канцелярии, вечно хмурый мужчина по имени Ямагучи.
— Акиро, тебя срочно вызывают в канцелярию, — бросил он, а потом, понизив голос, добавил: — Там… настоящий хаос.
Я последовал за ним, чувствуя, как напряжение нарастает.
Канцелярия действительно выглядела как поле битвы. Столы были завалены конвертами, бумаги разлетелись по всем углам, сотрудники метались между столами с угрюмыми лицами. И постоянно отвечали на звонки — телефоны буквально разрывались от звонков.
— Наконец-то ты здесь, — вздохнула начальница канцелярии, мисс Огава, поправляя очки. — Ну ты и подкинул нам работы, Акиро! Мы не знаем, что делать с этим шквалом писем.
— Шквалом? — переспросил я, не совсем понимая, о чём идёт речь.
— Смотри сам, — она указала на одну из стопок писем, которые едва не обрушивались с края стола.
Я взял верхний конверт и вскрыл его. Гневное письмо. Читатель негодовал, почему «шоу отменили», и требовал его продолжения.
— Это что, шутка? — пробормотал я, но мисс Огава покачала головой.
— Нет, и это ещё не всё. Многие
Я был ошеломлён и не знал что ответить.
— Зрители видят то, что хотят видеть, — сухо ответила Огава. — Момо слишком популярна. Упоминание её имени на концертах, да ещё твой баннер… Люди просто связали это вместе. Но главное конечно — это отсутствие второго выпуска. Процентов восемьдесят все писем — это именно требования продолжения.
Она подняла взгляд на меня и продолжила:
— Некоторые из этих писем уже доходят до руководства канала. И они растеряны. Никто не ожидал такой реакции.
— Я и сам не ожидал, — честно признался я.
— Знаем, — ответила Огава, понизив голос. — Но тебе нужно подготовиться.
— К чему?
— Думаю, руководство должно как-то на это отреагировать. Так что будь готов держать удар.
Я обвёл взглядом комнату. Куча писем, раздражённые сотрудники, атмосфера паники. Мне вдруг стало ясно, что шоу, о котором я мечтал, теперь не только шанс, но и испытание.
— Что я могу сделать? — наконец спросил я.
Огава посмотрела на меня с усталой улыбкой.
— Продолжай делать свою работу. И хорошенько подумай, что будешь говорить руководству. Тебя они тоже захотят выслушать вновь, на этот раз уже более внимательно.
С этими словами она вернулась к разбору очередного письма, а я направился к выходу. Мысли роились в голове. Это недоразумение могло как разрушить мою карьеру, так и стать моим шансом показать себя.
Я был готов бороться за этот шанс.
Когда я вышел из канцелярии, голова была тяжёлой от мыслей. Я пытался понять, как так получилось, что моя реклама обернулась настоящей бурей. Неужели я всё это затеял только для того, чтобы попасть в центр скандала? Нет, я ждал совсем другого эффекта.
В коридоре, направляясь к своему рабочему месту, я столкнулся с Вакедо. Его обычно спокойное лицо выглядело встревоженным, а строгий взгляд метался из стороны в сторону. Он явно сейчас думал не о предстоящей командировке.
— Акиро! — резко остановил он меня, его голос прозвучал громче, чем обычно.
— Господин Вакедо, доброе утро, — попытался я начать вежливо, но его тревожный вид не оставлял сомнений, что разговор будет не из простых.
— Что ты наделал? — Вакедо прищурился, словно пытался заглянуть мне в душу. — Что за волна поднялась вокруг твоего шоу? Ничего не понимаю!
— Я… сам пока не понимаю, — признался я честно. — Это какое-то недоразумение. Люди, кажется, подумали, что в шоу должна участвовать Момо.