Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2
Шрифт:
— Момо? — Вакедо нахмурился ещё сильнее. — Это та самая певица? Она же была только гостьей. Да и почему вообще зрители вдруг вспомнил о шоу? Оно же ведь толком то и не вышло? Почему они захотели вдруг продолжения?
Я тактично промолчал. Говорить о рекламе мне сейчас не хотелось, хотя я и понимал, что долго скрывать этого не получится.
— Ты даже не представляешь, в какую бурю мы попали, — вздохнул Вакедо. — Волна недовольства докатилась до руководства канала. Они собирают срочное внеплановое совещание директоров.
— Совещание? — переспросил я, ощущая, как ледяной ком
— Да, — подтвердил Вакедо, тяжело вздыхая. — И, честно говоря, всё это выглядит очень нехорошо. По крайней мере, для меня.
— А вы тут причем? — растерялся я.
— Наверняка спросят, что происходит. А я понятия не имею! Еще и командировка всё ближе!
Он поправил галстук и обвёл меня острым взглядом. И вдруг холодно произнес:
— Если ты хочешь спасти свою карьеру, тебе лучше придумать, как убедить руководство, что это шоу — то, что нам нужно.
Я даже растерялся от такого поворота событий. Вакедо решил подставить меня под первый удар?
— Это же твое шоу, — продолжил Вакедо. — вот и объясняй. Будь готов. Совещание будет сегодня ближе к вечеру. Возможно вызовут и тебя. Так что никуда не пропадай.
Я кивнул, хотя внутри меня всё сжималось от напряжения.
Вакедо нажал на кнопку лифта, но перед тем как двери закрылись, он бросил через плечо:
— Не подведи, Акиро. Это может быть твоим единственным шансом.
Я остался стоять в пустом коридоре, ощущая, как напряжение нарастает с каждым мгновением. Совещание директоров? Моя карьера на грани? Я посмотрел на часы.
Совещание было все ближе и ближе.
Глава 17
Совет директоров.
Когда мне сообщили, что я должен выступать перед руководящим составом, я едва не рассмеялся от нервов. Что я, простой осветитель, мог сделать на совещании, где решаются судьбы телепроектов и распределяются огромные бюджеты? Видит бог, я уже пробовал и та неприятная встреча с господином Сидоко до сих пор лежала на душе болотным осадком. Но приглашение пришло от самого Вакедо, и отказаться было невозможно. Конечно, я мог бы использовать свой дар, но чувствовал — это было на уровне подсознания, — что сейчас его нельзя применять. В противном случае это еще сильней мне аукнется.
Я сидел в дальнем углу просторного зала заседаний, стараясь быть как можно незаметнее. Вокруг длинного стола разместились главные фигуры канала: люди, о которых говорили шёпотом, те, кто принимал решения, меняющие карьеры в одночасье.
В центре стола, как всегда уверенная в себе, сидела Кумико — одна из самых влиятельных женщин в компании, с идеальной причёской и серьёзным выражением лица. Не смотря на то, что она управляла только радио, все относились к ней с уважением, что было еще более удивительно, ведь в Японии девушки начальницы не в почете. Рядом с ней, перебирая бумаги, сидел Вакедо, который выглядел как человек, готовящийся к буре. Время от времени он поглядывал на девушку, с трудом скрывая восхищенный взгляд. Там же сидел и Сидоко. Он явно был встревожен.
Я скользнул взглядом по остальным: все они были либо поглощены обсуждением, либо делали вид, что внимательно слушают.
—
Он достал из стопки распечатки и бросил их перед собой.
— Теперь у нас лавина писем от зрителей. Люди требуют продолжения. Более того, общественный интерес к проекту вырос за последние два дня. Как такое возможно?
Я почувствовал, как на меня начали смотреть некоторые из директоров. Сидеть спокойно становилось всё труднее, но я опустил взгляд и сделал вид, что изучаю свои руки.
— Может, это ошибка? — осторожно предложил кто-то из конца стола.
— Это не ошибка, — отрезал председатель совещания. — Мы проверили. Социальные сети пестрят упоминаниями. Некоторые даже записывают обращения и выкладывают их на видеоплатформах. Также много так называемых мемов. В общем, зрительский отклик довольно горячий. Признаться, у нас на данный момент ни по одной передаче такого показателя нет.
— А что конкретно говорят зрители? — спросил Сидоко, откинувшись на спинку кресла.
Мужчина пролистал несколько страниц.
— Они упоминают… Момо Ямаху.
При её словах в зале повисла напряжённая тишина. Я почувствовал, как меня буквально прожигают взглядами.
— Момо? — переспросил один из директоров, нахмурившись. — Но при чём тут она? Её же нет в этом проекте. Она только гостья.
— Именно! — воскликнула Кумико, подхватив инициативу в свои руки. — Но зрители решили, что она должна участвовать. И когда они узнали, что шоу закрывают, это вызвало всплеск возмущения.
— Может, это просто недоразумение? — неуверенно заметил другой.
— Недоразумение, которое привело к тому, что проект, считавшийся мёртвым, вдруг ожил, — подытожил председатель. — И теперь мы должны решить, что с этим делать.
Я сидел, слушая всё это, и не знал, что думать. Но старался пока благоразумно не высовываться.
Все взгляды в зале вдруг устремились на Вакедо. Даже Кумико, которая обычно сохраняла нейтралитет, теперь прищурилась, явно ожидая объяснений.
— А вы почему молчите? — раздался голос одного из старших директоров, седовласого мужчины с тяжёлым взглядом. — Ведь это ваш проект, господин Вакедо. Почему вы допустили такое попустительство?
Вакедо, который до этого момента выглядел сравнительно спокойно, чуть заметно напрягся.
— Мы исходили из имеющихся данных, — начал он, сдержанно поправляя галстук.
— Из данных? — резко перебил его председатель. — Вы хотите сказать, что одни только начальные рейтинги были достаточным основанием для закрытия?
— Пилотная серия показала крайне низкие результаты, — парировал Вакедо, но его голос звучал уже не так уверенно. — В условиях, когда у нас есть десятки других проектов с куда большим потенциалом, было разумно перераспределить ресурсы.