Синдром вечного возвращения
Шрифт:
Ли переводит взгляд на Эдгарса и видит, как тот согласно кивает, подтверждая слова своего лидера.
32. Момент триумфа
Хабартш так рад его видеть, что едва удерживается от дружеских объятий. Ходит вокруг Омжлусо, потирая руки, рассказывает ему последние новости. Глаза горят, хотя речь сбивчивая, говорит в основном урывками, выстреливает отдельными мыслями и идеями, и есть отчего.
Нерадивый, а временами — даже чуть ли не в открытую презираемый коллега вдруг превратился в столь близкого и ожидаемого товарища, что Хабартш буквально места себе не находит. Впрочем,
Какой бы он ни был, но это Омжлусо, с которым Хабартш уже много лет в одной команде, понимают друг друга с полуслова, и никто иной ему не нужен.
— Так что ж у вас тут происходит, в итоге? — спросил Омжлусо Дюрт, усталый с дороги и привычно скучающий. Он сделал вид, что стряхнул обильную пыль со своих брюк, после чего присел на любезно предоставленный хозяином кабинета стул.
— Помнишь, мы исследовали послания с далёких миров? — увлечённо излагает Хабартш, заваривая для Омжлусо горячих трав. — Искали коллекционные раритеты для того чтобы прочитать, что на них написано? — говорит он так, будто бы в последние полгода они занимались чем-то ещё кроме этого.
— Ну, — флегматично буркнул Омжлусо.
— Так вот, это — они! — торжественно провозглашает Хабартш и протягивает коллеге кружку с травами. — Те, кто прилетел, имеют прямое отношение к этим посланиям и артефактам!
— Но как же? — бесцветным тоном говорит Омжлусо, хотя нормальный обыватель на его месте безмерно бы удивился. — Ведь послания и всё прочее имеет возраст много-много лет… — приняв кружку, Омжлусо тут же по неосторожности выплёскивает часть её содержимого себе на брюки. Впрочем, его это нисколько не смущает, может быть, даже не заметил.
— Ну, что ты? — упрекает Хабартш. — Не они же их составляли. Не они, а их предки, представители той же расы, что и те, кто в минувший гелей спустился на Тауган. Это — их потомки! — заявляет Хабартш, ожидая реакции Омжлусо.
— Впечатляет, — буркнул тот таким тоном, будто сейчас уснёт. — Очень интересно, — едва не зевнув, кивает Омжлусо и прихлёбывает из кружки.
А счастливый Хабартш глядит на него, и из головы не уходит мысль о том, что наконец-то им повезло. Судьба иногда бывает благосклонной, а в этот раз улыбнулась именно им.
Им с Омжлусо. Только им.
А кому же ещё? Ведь они этого заслуживают.
Много лет они к этому шли. Сколько раз Хабартш представлял себе нечто подобное, не в силах вообразить того, как произойдёт на самом деле.
Через многое пришлось пройти. Через непонимание и насмешки со стороны именитых коллег, полагающих себя приверженцами более серьёзных и достойных дел, через вынужденное занятие тем, что в действительности тебя нисколько не интересует.
Но Хабартш смог сохранить свою преданность заветной идее, верность сокровенной мечте. Идее, которую он лелеял и взращивал, во многом втайне от всех — зачастую даже от Омжлусо. И вот — оно сыграло!
Они выиграли эту гонку, вытянули счастливый шанс. Из чудиков, занимающихся несусветной чепухой, постепенно превращаются в самых востребованных на всём Таугане специалистов.
Уньёктти, например, такого и не снилось. Вообще, он — не плохой парень,
И не только свидетелями — полноправными участниками праздника, настоящего торжества всемирного разума.
Наперёд не известно. Никогда точно не знаешь, где она — истина и истинно твой путь, — думает Хабартш. Ищешь, очень часто — опираясь лишь на интуитивные домыслы. В обывательском разумении — занимаешься сущей отвлечённой ерундой. Но в один момент всё может в корне поменяться.
Встать с ног на голову, и тогда бывший редкий и узкий специалист может враз обернуться экспертом, от мнения которого зависит судьба целой планеты. Ведь помимо чисто книжных интересов, контакт с пришельцами сулит вполне себе практические выгоды — уже никто в наблюдариуме не сомневается в том, что звёздные скитальцы представляют цивилизацию, неимоверно более совершенную, нежели носители культуры Таугана. Общение с этой расой, при соблюдении необходимого на то подхода, может дать Таугану много полезного — высокого в техническом плане и прекрасного в эстетическом смысле.
И общение это будет происходить при непосредственном участии Хабартша и Омжлусо, — решил он, продолжая разглядывать коллегу. Хабартш искренне надеется на то, что для Омжлусо это тоже будет полезно и интересно. Молодому книжнику необходимо что-то такое, грандиозное — встряска ему необходима. Страдающий целой кучей комплексов коллега, вероятно, сможет наконец обрести смысл своей никчёмной жизни. Почувствует себя нужным и необходимым. Быть полезным целой планете — быть может, высокопарно, однако в самую точку. Прямо про них.
— Так я не понял, — прихлёбывая из чашки, спрашивает Омжлусо, — ты собираешься им рассказать о своих изысканиях? — невозмутимо говорит он, и Хабартш отмечает про себя, что коллега сегодня необычайно разговорчив и любопытен. — Я про послание со звёзд и про изделия из аурума, — пояснил Омжлусо, раздумав засыпать прямо тут.
— Хороший вопрос, — похвалил Хабартш, и рассуждать на эту тему ему особенно приятно — ведь столько сил было отдано проблеме, столько времени они занимались вопросом, что сейчас самый момент пожинать результаты. — Не знаю, — Хабартш многозначительно пожимает плечами. — Ещё не решил. Затруднение в том, что я не совсем уверен, поймут ли они, что мы хотим им сказать. Видишь ли, взаимопонимание до конца ещё не налажено. Не оттолкнёт ли их это? Ведь мало ли что им может прийти в голову! Не нашли общего языка, — поведал Хабартш, а Омжлусо охотно кивает в ответ. — Не говоря уже о том, что нам так и не известен способ, которым загадочный Полумесяц был доставлен на нашу планету.
Омжлусо вновь кивает, краем глаза замечая лежащее на столе изделие, которое сам же сегодня утром и отправил Хабартшу. Полумесяц хоть и поддельный, но кажется, довольно толково выполнен. Насколько известно Омжлусо, именно такие Хабартшу больше всего и требовались.
С этим изделием вышла занятная история: рано утром к Омжлусо явился инспектор следовательской службы и совершенно неожиданно, в порыве неясных своей природой побуждений, подарил ему дорогостоящий экспонат. Памятуя о чисто книжном интересе, который Хабартш проявляет к полумесяцам, Омжлусо тут же выслал изделие в Лёжюерр.