Sing For Me, Cry For Me
Шрифт:
– Только не говори мне, что мы собираемся провести в библиотеке все выходные.
– Малфой, я тебя здесь силой не держу. Если посчитаешь нужным - можешь уйти отсюда в любой момент. Но если ты уйдешь, то обратно можешь уже не возвращаться. И не рассчитывай, что тебе и дальше удастся беспрепятственно следить за мной.
– Позволь напомнить, это - всего лишь замок. Я могу отыскать тебя в любой момент.
– Но что если мне вдруг придёт в голову засесть в Гриффиндорской башне безвылазно? Думаешь, сможешь пролезть туда и спрятаться под диваном? Вряд ли это будет достаточно комфортно. Не говоря уже о том, что это «недостойно образа истинного Малфоя». Подумай,
– Тебе не кажется, что ты как-то уж слишком зациклен на том, что может подумать мой отец?
– С чего это я должен быть на этом зациклен?
– Вот и мне хотелось бы это знать.
– Так ты остаёшься?
– Только если мы потом сходим в Хогсмид. Я уверен, что даже Уизли, хоть он и без ума от твоей новой жизненной позиции, будет только рад подышать свежим воздухом, а не глотать пыль с книжных полок, - со значением сказал Драко, указывая в сторону Рона, который тащил здоровую стопку книг и при этом безостановочно кашлял.
– Мы всегда можем сварить ему зелье от кашля. Это не слишком сложно.
– Ты уходишь от темы.
– Да неужели? Я вот не помню, чтобы мы обсуждали с тобой что-то важное, - сказал Гарри, доставая пергамент и начиная переписывать задание.
– Мы говорили о моём отце и твоей одержимости им.
– Я вовсе не одержим твоим отцом. Разве не ты всё время жалуешься, что я постоянно превосхожу тебя во всём, и что твой отец снова и снова тааак сильно разочаровывается в тебе. Я всего лишь пытаюсь помочь.
– Не веди себя, как наседка, Поттер. Ты мне не мать.
– Возблагодарим Господа за это.
– За что?
– спросил покрытый пылью Рон, хотя никто, похоже, и не собирался отвечать на этот его вопрос.
– Эти книги просто какой-то ужас. Гарри, ты уверен, что нам понадобится весь этот материал?
– Конечно, уверен. Я хочу написать эссе по Зелью-перевёртышу, а оно очень древнее. Современные рецепты в основном ещё недоработаны и в большинстве случаев зелье не срабатывает.
– Но ведь все эти книги относятся к разделу Тёмной магии.
– И что?
– Ну, я не знаю…
– Рон, если бы нам нельзя было читать эти книги, они бы находились в Запретной Секции. Кроме того, мы же не собираемся варить это зелье, всего лишь напишем эссе по нему. Хотя я бы не возражал сварить что-нибудь подобное, - сказал Гарри с отсутствующим видом.
– Гарри, это же не яд? Помнишь, о чём Снейп спрашивал Грейнджер?
– И она потеряла несколько баллов из гриффиндорской копилки, поскольку её знания зелий неполны и во многом ошибочны. Именно поэтому он и задал нам это исследование, чтобы мы как следует разобрались в этом вопросе. Но большинство даже и не подумает так тщательно порыться в книгах.
– А сам ты как узнал обо всех этих книгах?
– Драко вопросительно указал на здоровенную стопку фолиантов, которую с таким трудом приволок Рон. Все они были ужасно древние и пыльные.
– Подсмотрел в пергаменте, лежащем у Снейпа на столе. Они были вычеркнуты из списка предлагаемой к изучению литературы. Естественно, он ведь не собирался делиться с нами подобной информацией.
– А как ты вообще узнал об этом зелье? Я о таком раньше даже и не слышал, - продолжил допытываться Драко.
– Когда однажды в библиотеке готовился к Зельям, ещё в компании Грейнджер, она дала мне одну очень интересную книгу. Там в конце была размещена сводная таблица зелий, разделённых по различным категориям. Моё внимание привлекли
– У тебя очень странные вкусы, Поттер, но мне это даже по душе, - сказал Драко, некоторое время изучая сияющее восторгом лицо Гарри.
Гарри отчаянно замахал руками перед его лицом:
– Малфой, ещё один комплимент от тебя - и я умру от шока.
– Ох, Поттер, я только начал как следует веселиться, не смей обламывать мне всю малину.
– Если вы, наконец, закончили со своими шуточками, я предлагаю приступить к написанию эссе до того, как пробьёт полночь. Мне бы очень не хотелось провести здесь ещё и ночь, - недовольно вставил Рон.
«А я бы лучше провёл время здесь, среди книг, чем наедине со своими мыслями и мечтами», - мысленно ответил Гарри.
Вот уже целую неделю его терзали тревожные сны, в которых вороны и змеи сходились в противоестественном, пугающем танце. Гарри считал, что видеть во сне танцующих змею и ворона это очень, очень странно. И в то же время было что-то завораживающе прекрасное в том, как гибкие змеиные кольца оплетают широко расправленные крылья ворона, а длинный раздвоенный язык таранит стальной клюв. Они сплетались и боролись, зависнув в густом жарком мареве. Даже во сне Гарри отчётливо ощущал запах крови и боль, слышал полное ярости карканье и злобное шипение. Капли крови и вырванные перья кружились в воздухе, оседая на землю чёрно-красным водоворотом, а ворон и змея всё сражались и сражались, а потом камнем падали вниз и растворялись в небытие… Гарри просыпался, липкий от пота и трясущийся всем телом. Его руки и ноги дрожали настолько сильно, что он даже налить стакан воды не мог, не забрызгав всё вокруг. Теперь он даже стал бояться засыпать, поскольку эти ужасные сны приходили к нему каждую ночь. Но где-то в самой сокровенной глубине своего естества он знал, что противоборство змеи и ворона ещё не закончено, и что когда-нибудь они встретятся снова. Вот почему он каждую ночь упорно возвращался в свои сны, с испуганным трепетом и робкой надеждой ожидая, что когда-нибудь и змея, и ворон оба выживут в этой кровавой схватке. Гарри верил, что рано или поздно это обязательно произойдёт.
* * *
– Так мы пойдём в Хогсмид или нет?
– спросил Драко, когда они уже собрались уходить.
– Прекрасная идея, - встрепенулся Рон.
– Спасибо, Уизли.
– Рон от потрясения чуть не грохнулся со стула.
– Уизли, расслабься. Представь себе, у меня в обиходе есть и такие слова. Я не использую их часто, но сейчас я тебе действительно искренне благодарен, поскольку Поттер, похоже, одержим идеей провести все выходные в компании книг.
– Мне здесь нравится, - пробормотал Гарри с видом маленького ребёнка и упорно избегая встречаться с кем-то глазами.