Синтез (Synthesis)
Шрифт:
Джон наблюдает, гадая.
— Ты в порядке, Шерлок?
Шерлок кивает и идет вперед, возобновляя их прогулку. Он не уверен, что способен вымолвить хоть словечко. По крайней мере, не сейчас.
По дороге домой они молчат.
***
Шерлок копошится у вешалки. Джон проходит на кухню. Шерлок слышит, как закипает чайник, и идет к другу.
Джон улыбается и, не говоря ни слова, достает вторую чашку. Шерлоку приятно его молчание, так же как приятна его милая, бессмысленная болтовня.
Он смотрит на Джона, на его уютный вязаный свитер; он действительно ценит
Два слова. Он смакует каждое из них, и в конце концов решает, что они прозвучат уместно.
— Джон.
— Шерлок.
Джон возится с чаем, но внимательно слушает.
— Спасибо тебе.
Он смотрит на Джона и замечает, что тот смягчается. На его лице — ставшее привычным выражение печали.
Джон улыбается.
— Это всего лишь чай, Шерлок.
Шерлок не говорит ничего. Они оба знают, что речь не о чае. Мгновение спустя Джон касается руки Шерлока и уходит пить чай в гостиную.
***
Утром понедельника приходит смс от Лестрейда.
ID жертвы. Катрин Ланкастер, лаборант Королевского Госпиталя.
Шерлок проводит утро за ноутбуком Джона, вводя имя жертвы в поиск (скопировав по одной букве из случайного текста) и просматривая ее страницу на Фейсбуке. Она замужем, и последнее, что она запостила на сайте — сообщение о своей беременности. На стене полно сообщений вроде «Мы никогда не забудем тебя, Кэти». У нее в друзьях 194 человека — насколько Шерлок успел понять, не такое уж и большое количество (хотя огромное для него самого) — и, кажется, каждый из них жаждет оставить ей сообщение. Шерлок удивляется бессмысленности затеи: она все равно не сможет прочесть. Так зачем?
В любом случае, Шерлок просматривает все. Он изучает ее хобби и увлечения, и к разочарованию примешивается возбуждение, когда выясняется: она увлекалась путешествиями и коллекционированием монет. Убийце совсем не обязательно иметь те же хобби — они принадлежат жертве. Расследование становится еще интереснее, сродни соревнованию — Шерлок обожает соревнования; было бы потрясающе схватить преступника до того, как тот только задумает следующее убийство.
Шерлок просматривает профили, надеясь отыскать кого-то с теми же увлечениями и кого-то с профессией хирурга. Он находит двоих коллег из Королевского Госпиталя и мужа жертвы — также хирурга, но из другой больницы. Шерлок понимает, что искать совпадения по тегу «Путешествия» — дохлый номер; ВСЕ указывают путешествия как одно из своих хобби.
В конце концов он заканчивает поиски, оставляя всего пять личных страниц: двух коллекционеров монет, двух хирургов и мужа. Никто из них не похож на маньяка — какая неожиданность. Ни один серийный убийца не выглядит как маньяк.
— Шерлок, мы опаздываем! Бери пальто и тащись сюда! Нам нужно на терапию!
Джон выглядывает из-за угла.
— Ты еще не одет? Шерлок!
***
Во вторник в 13:47 раздается сигнал телефона. Для последних дней это редкость, и Шерлок выбирается из душа, чтобы проверить сообщение. Следом за ним тянется вереница мокрых следов.
Смс от Лестрейда.
Новая жертва. У тебя полчаса, чтобы приехать. Я придержу экспертов.
Высылаю
Прочитав сообщение, Шерлок вздыхает. Место преступления в десяти минутах от дома, и они успевают приехать до того, как Лестрейд даст отмашку экспертам. Но тогда придется пропустить сеанс терапии — он начинается через… сорок две минуты.
Шерлок сомневается. Он выключает воду, оборачивает полотенце вокруг бедер и идет искать Джона. Друг возится на кухне, убирая со стола остатки ланча. Шерлок молча протягивает телефон и возвращается в спальню, чтобы одеться.
Он появляется через семь минут (двадцать одна минута до того, как Лестрейд запустит экспертов; тридцать пять минут до начала терапии), и Джон, уже собранный, протягивает ему пальто. Под свитером проглядываются очертания оружия.
Они спускаются на улицу.
— Мы пропустим терапию? — спрашивает Джон.
Он говорит обычным тоном, и невозможно понять, как он к этому относится.
— Я не собираюсь решать за тебя.
Должно быть, взгляд Шерлока выдает его удивление.
— Ты же не спрашивал моего мнения… Или что? Спрашивал?
Шерлок кивает. Это что, так необычно?
Джон вздыхает.
— Ну… Я надеялся установить рекорд посещаемости, но ты нужен Лестрейду. Сейчас не лучшее время, хотя в этом нет его вины. Не думаю, что один пропуск сведет на нет все будущие успехи. Я больше переживаю за то, что это войдет в привычку.
Шерлок не согласен. Он знает, в чем его приоритеты. На кону жизни; хитроумная головоломка с ореолом неминуемой опасности — что может быть важнее? Но такие дела попадаются нечасто, да и его выдержка поистине безгранична, разве нет? Результат требует терпения. Он уяснил это еще в детстве, когда подолгу выжидал момента, чтобы стащить спрятанное от них с Майкрофтом печенье.
— Дело, — решает Шерлок. Джон кивает и останавливает такси.
Еще одно жилое здание, неподалеку от первого. И снова убийство произошло в подвале. Шерлок останавливается у двери — Джону нужно время, чтобы приготовиться.
Нет, кажется, не нужно.
Вторая жертва — молодой мужчина. Шерлок осматривает тело в поисках сходств с предыдущим убийством. Израненные запястья, камни на глазах и губах, тот же надрез — от груди до лобка. Однако во рту нет следов волокон — затыкая жертве рот, убийца использовал плотную ткань. Он подзывает Хопкинс, чтобы та посветила на рану, и раздвигает края надреза.
Он ищет монеты, и в первые секунды кажется, что убийца решил обойтись без сюрпризов.
— Почтовые марки? — Хопкинс первой замечает слабый отблеск бумажных уголков.
Почтовые марки. Со штемпелем и без. Большинство — британские, но есть и иностранные. Некоторые выглядят старыми, но старинных среди них нет. Все они залиты кровью жертвы.
Шерлок хмурится; скорее всего это значит, что убитый, как и первая жертва, был коллекционером. Это единственное, что объединяет выбранных маньяком людей. Шерлок осматривает ладони и ступни, ища что-то, что укажет на профессию жертвы. Если судить по мозолям, варикозу и коротко остриженным ногтям — убит работник здравоохранения. Еще одно связующее звено.