Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:
намеревался практиковать реализацию и методы мантраяны. С помощью неопровержимых
тайных наставлений он обычно помогал им. Одаренный способностью предвидения, зная
нужное время и способы воздействия на обычных живых существ, дабы укрепить в
блаженстве в этой и будущих жизнях тех, кто принял религию, он написал прекрасно
составленные трактаты. Ронсом был неустанен в помощи другим. Он также искусно
укреплял
своим милосердным вниманием. Он дорожил обетами и обещаниями, как драгоценными
камнями, как органами живого тела, и поддерживал других в таких же правилах. Когда он
сочинял трактаты, ему нужно было заботиться о собирании книг и сверяться с ними, он
мог цитировать книги без всяких трудностей. Все трактаты, написанные им, не
противоречат священному писанию, разуму и объяснениям Учителей. [28а I Они лишены
недостатков в словах и смысле, и они известны среди других известных ученых как
неопровержимые.
Ронсом выучил без особых усилий грамматику, санскрит и другие языки Индии. В
детстве он увязывался за каждым ачарьей (a-tsa-ra)1, какого встречал, и изучал его язык.
Когда он однажды просматривал рукопись, написанную шрифтом вивар-та (вартула), то
он понял ее смысл без всяких затруднений. Известно даже, что он понимал знаки и языки
животных. Поэтому говорили, что не было никого, кто бы получил благословение следовать
наставлениям, содержащимся в написанных им текстах по мантраяне, не получив
разрешения (лун) на чтение самого текста. Этого великого лоцаву при жизни почитали
многие ученые четырех провинций Тибета. Только Горуб-лоцава Гэлон Чойкьи Шераб,
известный как ученейший человек во всем Учении, обычно говорил иронически: «Люди,
родившиеся в Тибете, пишут слишком много книг об Учении».
Позднее Горуб-лоцава, увидев трактат ламы Ронсома «Введение в систему махаяны»,
испытал к нему глубокое благоговение. Принеся многочисленные дары, он покаялся в
своей вине и попросился в ученики, и просьба его была исполнена. И он выслушал у его ног
многие учения, в том числе и «'Jam-dpal gsang-ba'i
Это
Kgyucb1. Многие лоцавы, такие как Марпа Чойкьи Ванчуг и другие, а также
многочисленные и одаренные блестящим умом ученые чтили его и посещали его занятия.
Они верили в него, считая святым учителем. Однажды читая Гухьятантру (gSang– rgyud),
драгоценный кальянамитра Ронсом сказал:
— Если бы у нас были санскритские книги, чтобы сверить этот отрывок, следовало бы
читать так. Но поскольку у нас нет индийских книг, мы беспомощны.
Горуб запомнил эти слова и позднее достал индийский текст Гухьятантры и изучил его с
пандитой, известным как Владыка Кришна. Обнаружив, что текст согласуется с
интерпретацией великого Ронпо, он исполнился великой веры в него. [286 1 Говорят, что он
подарил ему эту книгу, полученную от Кришнапы, и еще раз выслушал ее изложение.
Ронсом следовал многим пандитам, таким как упадхьяя Манджушриварман,
Манджушриджняна, Упаяшримитра, Буддхакарабхадра, Дэвакарачандра, Пара-мешвара,
Амогхаваджра и другим. Он был переводчиком их трудов и перевел многие тексты,
включая: «Шри-Ваджрамахабхайрава-нама-тантру»2, «Сарватат-хагата-каявакчитта-
кришнаямари-нама-тантру»3, «'Jam-dpal sngags-don»4 и другие тексты. Переводы были
превосходные. Он делал также новые переводы, и велико было благо от этого. Индийские
пандиты, бывало, говорили:
— Дхармабхадра! Тебе следует написать много трактатов и таким образом защитить
живые существа. Не может и речи идти о твоих познаниях. В Индии люди, знающие не
более трети тех трактатов по грамматике и логике, что изучил ты, пишут трактаты. Так
почему же ты не пишешь?
Обладая глубокими познаниями и свободный от осквернения самовосхвалением, он не
произносил ни слова осуждения другим, за исключением тех случаев, когда это было строго
необходимо, хотя взгляды и поведение многих имели упадочный характер. Я слышал, как
Род Корневых будет жить!
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
