Сквозь тьму
Шрифт:
“Это всего лишь царапина”, - ответил Канель. “Они также не задели больше пары лодок, лорд-маршал. Я могу двигаться, если вы этого хотите”.
“Крепкий парень”, - сказал Ратхар. “Я хочу, чтобы ты сделал это, хорошо. Первое, что ты сделаешь, это отбросишь альгарвейцев с пирса. Затем укрепи железоделательный завод и зернохранилище, а затем холм к востоку от железоделательного завода ”.
Канель кивнул, отчего повязка сползла на его левый глаз. “В этих краях никогда не бывает скучно, не так ли? Проклятые
“Если ты хотел хорошую, легкую работу, тебе следовало выбрать что-нибудь тихое и безопасное - может быть, укрощение тигра”, - сказал Ратхар. Канель ухмыльнулся ему.Свет фонаря отражался от зубов генерал-майора. Ратхар продолжал: “Бейте изо всех сил”. Он не думал, что бригады Канеля смогут переломить ситуацию в одиночку. На самом деле он ожидал, что их разорвут. Слишком многие люди Мезенцио были оскорблены, чтобы можно было предположить что-то еще. Но Канель вел хорошие войска. Им бы тоже пришлось пережевывать что-то свое.
Ратхар мог точно сказать, когда ункерлантцы переправились с южного берега Вольтера в Зулинген. Шум битвы, затихший после захода солнца, снова усилился. Ватран усмехнулся. “Мы вытряхнем альгарвейцев из их пуховых перин, клянусь высшими силами”.
“Что ж, может быть, так и будет. Во всяком случае, я надеюсь”. Ратарь зевнул. “Теперь я возвращаюсь в свою собственную перину”. Ватран рассмеялся над этим. Как и все остальные в штаб-квартире "галлисайда", Ратхар спал на раскладушке в крошечной комнатке, очищенной от грязи и укрепленной досками, чтобы земляная крыша не провалилась, если прямо над головой лопнет альгарвейское яйцо. Занавес над входом был единственным признаком его высокого положения; даже у Ватрана его не было. Направляясь в комнату, Ратхар оглянулся через плечо и добавил: “Разбуди меня, как только я тебе понадоблюсь. Не стесняйся”.
Он говорил это всякий раз, когда ложился спать. Как всегда, Ватран кивнул. “Да, лорд-маршал”. Примерно в трети случаев Ратхару удавалось поспать столько, сколько он хотел; ему повезло, что ему не требовалось много сна. Маршал, которому приходилось работать по восемь часов каждую ночь, был бы бесполезен в военное время.
Конечно же, кто-то встряхнул его посреди ночи. Он сразу проснулся, как делал всегда, и попытался определить время по шуму за занавеской. Снаружи было довольно тихо. “К чему клонит?” он спросил.
Обычно это давало ему четкие объяснения от Ватрана или от одного из младших офицеров в пещере. Сегодня вечером ему ответил ... агиггл? Кто бы там ни был, он сел на койку рядом с ним. “Вы отбросили их назад, лорд-маршал”, - произнес низкий, хриплый голос. “Теперь мы празднуем”.
“Исолт?” Спросил Ратхар. В ответ он услышал еще одно хихиканье. Он вытянулся - и коснулся гладкой, обнаженной плоти. Его уши вспыхнули. “Силы небесные, Исолт, я женатый мужчина!”
“Если бы твоя жена была здесь, она бы позаботилась об этом”, - ответил повар.“Но ее здесь нет, поэтому я сделаю это за нее”.
Прежде чем он смог сказать еще хоть слово - и что бы он ни сказал, это не могло быть слишком громко, потому
Исолт усмехнулась. “Видишь, лорд-маршал? Ты готов так же, как армия была готова сегодня вечером”. Она оседлала его и пронзила себя. Почти по их собственному согласию его руки поднялись и обхватили ее спину. В темноте ее рот нашел его.
И тогда единственное, о чем он задумался, это о том, не развалится ли раскладушка под натиском двух энергично занимающихся любовью людей хорошего роста.Но она оказалась прочнее, чем он ожидал, и выдержала. Исолт ахнула и задрожала.Мгновение спустя Ратар застонал.
Она поцеловала его в щеку, затем соскользнула с него. Короткий шорох, с которым она надевала тунику, которую сняла перед тем, как разбудить его. “Победитель”, - прошептала она и выскользнула из крошечной комнаты. Чувствуя себя более побежденным, чем что-либо другое, Ратхар привел в порядок свою одежду. Если бы они не были перепутаны, он мог бы подумать, что ему приснился сон. Мгновение спустя он снова заснул.
“Ты думаешь, мы сами избавились от этих проклятых фортвежцев?” Спросил Гаривальд Мундерика. Сам он так не думал, по крайней мере минуту. Эти бородатые демоны дали банде нерегулярных войск Мундерика все, что они хотели, и даже немного больше.
Мундерик сказал: “Я не могу сказать тебе так или иначе. Все, что я могу тебе сказать, это то, что никто не видел жукеров где-либо поблизости в течение прошлой недели или около того.Они похожи на шквал, вот что это такое. Они ворвались, они все разнесли, а теперь они снова вырвались наружу ”. Он сплюнул. “Будь я проклят, если собираюсь сказать тебе, что я их тоже пропустил”.
“Они были проблемой”, - согласился Гаривальд. “Теперь, когда они ушли, что нам делать?”
“Нужно напомнить людям, что мы все еще здесь”, - сказал Мундерик, и Гаривальд кивнул. Группа проводила большую часть своего времени глубоко в лесу с тех пор, как фортвежцы превзошли их в игре в засаду.
“Мы должны напасть на патруль грелзеров”, - сказал Гаривальд. “Если мы сможем отправить щенков Раньеро домой с кувшином, привязанным к их хвостам, у нас здесь на какое-то время все будет в порядке”.
“Это так”, - согласился Мундерик. “Еще одна вещь, которую мы должны сделать, это продолжать воздействовать на лей-линии, которые тянутся на юг и запад. Чем труднее альгарвейцам будет продвигать людей вперед, тем лучше будут действовать наши армии ”.
Лей-линии едва ли казались Гаривальду реальными. Цоссен был далеко от любого из них; практически говоря, его родная деревня жила так же, как и два столетия назад, когда летом весь транспорт передвигался на колесах или на спинах животных или людей, а зимой - на санях. Несмотря на это, он кивнул и сказал: “Да, для меня это имеет смысл”.