Славься, Темная Властительница!
Шрифт:
– Ваше Величество будет находится в обществе людей, её не признавших, – объяснял мужчина. Для большего реализма он одел традиционный для гражданских лиц костюм – самый дорогой из тех, что у него были. Длинные серебристые волосы были убраны и перетянуты несколькими жемчужными нитями. Образ дополняли золотые серьги и набор перстней, которого хватило бы для окольцовки целого курятника, – вас могут толкнуть, поставить подножку, да много чего...
– Ясно, – Мизори кивнула, её руки легли на плечи партнёра – элемент, показывающий власть над объектом. Валиант совершил изящный полуоборот, вывернулся и прижал одну из ладошек
– Позиция ментора, – пояснил сребровласый. – Ваше Величество, не стоит надувать губки и морщить лобик. Во-первых, это вам не идёт, а во-вторых, любое проявление слабости будет расценено как, простите за тавтологию, проявление слабости. Вы должны оставаться холодны, каковы бы ни были обстоятельства. Я понимаю, сколь это сложно с вашим страстным темпераментом, но вести себя как полновластный монарх можно лишь после получения, я извиняюсь, полной власти.
Колдунья мысленно чертыхнулась. Осторожно, пускай и приложив изрядную силу, попыталась переместить министерские ручонки хотя бы на уровень талии. Рука двигалась тяжело, и властительница в который раз прокляла свой выбор. Валиант не отличался особой субтильностью, да и рост его был ниже от силы на пару сантиметров. И всё же рука шла вверх, пока внезапно сопротивление не прекратилось, кисть дёрнулась и каким-то невероятным образом оказалась у Торвальд за спиной, сама же девушка теперь была прижата к министру чуть больше, чем полностью.
– Прошу простить за дерзость, – заискивающе прошептал аристократ. Его губы были у самого уха и горячее дыхание неприятно распаляло кровь, – позиция довольно щекотливая. Обычно при силовой борьбе руку просто отпускают так, чтобы она влетела в глаз кому-нибудь из соседей. Кстати, у миледи будет шлейф? Лично я порекомендовал бы как можно более короткое платье, желательно без рукавов.
– На мне будут доспехи, как сейчас, – чародейка осторожно переставляла ноги, размышляя над тем, как можно выпутаться из сложившейся ситуации. – Это проблема?
– Вовсе нет, всегда будет парочка военных или просто любителей пощеголять искусным вооружением, вы будете смотреться на их фоне весьма органично. Я бы даже сказал, выигрышно, – руки министра оставили талию девы, как бы невзначай сползая вниз.
– Ещё три сантиметра, и взятки будешь брать зубами, – сказала Торвальд. – Ты, кажется, должен учить меня официальному такту, а не сарельгаадскому.
– Ваше величество очень просвещённая особа.
– Конечно, я довольно много путешествовала. Лучше объясни мне, как выпутаться из такой ситуации.
– Никак, моя госпожа, если вы, конечно, не орк, а ваш партнёр не хлюпик. Руки на плечи оттого и кладутся, чтобы можно было держать дистанцию и вас не сгребли в охапку. Здесь, правда, есть одна хитрость. Придумал не я, но вывернуться порой помогает. Вы берёте ручки партнёра и кладете туда, куда мне только что запретили, делая при этом вид, что попались добровольно. Если партнёр противоположного пола и хорош собой, вам вполне могут поверить. Хотите прорепетировать?
– Спасибо, Валиант, но этим искусством я овладею как-нибудь сама. Ещё раз с самого начала?
– Как вам будет угодно.
Длинные белые свечи превратились в сморщенные огарки, капли воска стекали по резным канделябрам. Время перевалило за полночь, но в большом, некогда
За столом восседал совет Параракса. Как такового официального совета, разумеется, не было, просто были люди, а ещё хорошенькие рыженькие эльфийки, большущие желтоглазые филины и некроманты в теле мальчишек, к советам которых Её Величество Мизори Первая имела обыкновение прислушиваться. Следовала она им гораздо реже, но сейчас сложилась ситуация, из которой никак не вырулить в одиночку. Её ждал бал, и если как девушка она ощущала себя более чем готовой к данному мероприятию, то её позиции как королевы значились куда более шаткими. Королеву делает свита, а у Мизори таковой не было. Костяк аристократии получил праведное возмездие от народного гнева, а те, кто рангом пониже, были рангом пониже, как сказал бы мессир Валиант, который, впрочем, уже застолбил для себя место за счёт должности министра.
– Ну что, начнём? – поправив каштановые волосы, бывшая героиня дружелюбно улыбнулась. – Думаю, вы все станете прекрасной свитой. Или кто-нибудь не согласен?
– Филина брать нельзя, – покачал головой Клаус, – шутка про птичьи мозги почтенного Гуамоколатокинта никогда не выходила из моды в этом государстве.
– Лича брать нельзя, – заявила Мерль, – нежить больше ста лет как вышла из моды в этом государстве.
– Эльфийку брать нельзя, – изрёк Сэр Ульфрик, – слишком болтливая, к тому же велик шанс, что о Её Величестве подумают что-нибудь не то.
– Сэра Ульфрика брать нельзя, – молвил Валиант, – все знают его как бывшего сотника – ни влияния, ни престижа.
– Господина Торблета брать нельзя, – неожиданно для себя заговорила Леди Хайниц, – он нас продаст первому попавшемуся лорду.
– Леди Грету брать нельзя, – после секундного размышления изрек Гуамоколатокинт, – из неё придворная дама ещё хуже, чем из Сэра Ульфрика.
– Королеву брать нельзя. У нее нос слишком курносый, – сквозь зубы прошипела Мизори. – Вы что, издеваетесь!!! Никого нельзя? А кого тогда можно?!
– Осмелюсь предложить вам неплохой вариант, – некромант заискивающе провёл рукой по столу, словно отметая остальных кандидатов. – В моих возможностях создать десяток зомби, обладающих должным уровнем внешности, превосходными манерами и идеально выполняющих приказы. А ведь есть ещё фактор воздействия страхом...
– И тогда соседи решат, что у нашей королевы не осталось людей, – Валиант сцепил пальцы, окинув взглядом коллег в поисках поддержки. – Я вполне могу отобрать из городской аристократии десяток человек, вполне презентабельной внешности с превосходными манерами...
– И не забудьте про фактор воздействия страхом, – закончила за него Торвальд. – Спасибо. Уж лучше зомби. Давайте-ка, милые мои, закопаем топор войны и начнём продуктивное обсуждение. Гуамоко и Валиант, вы двое самые опытные в придворных вопросах, изложите-ка наше положение и где находится выход из этого положения. Только прошу, без сарказма и грубых аллегорий, – поспешила добавить она.
– А положение таково, Моя Королева, что у вас нет двора. Мессир филин не спешил вам его расхваливать видимо потому, что шум и гам мешают почтенным совам спать ночью...