Смерть и самый короткий день
Шрифт:
Мысль о Чарли напомнила ему о Валентине.
– Мисс Рейн!- крикнул он.
Вошла Аверил с записной книжкой в руке, готовая записывать следующую главу мемуаров сэра Джорджа, для чего ее и наняли. Девушка не отличалась привлекательностью и была выбрана леди Скун именно по этой причине или, как говорила себе сама леди, "потому что она не будет отвлекать мужа от работы".
– Да, сэр Джордж?- спросила Аверил, подняв карандаш.
– Отложите эту чертову штуковину! Вы хотите меня убить?- Он подпрыгнул на кровати так сильно, что пружины заскрипели.-
– Нет... то есть да, сэр Джордж,- отозвалась Аверил тем же тихим голосом.
– По-вашему, я существую лишь для того, чтобы вы могли практиковаться в стенографии? Тогда мне придется дожить до возраста Мафусаила {Мафусаил библейский патриарх, проживший 969 лет. (Бытие, 5,27)}, чтобы вы приобрели необходимый опыт!- Заметив ее удрученный взгляд, он добавил: - Ради бога, девушка, неужели вы не понимаете шуток?
– Да, сэр Джордж.
– Рейн по фамилии и по натуре!- Ему почудились слезы в ее глазах. Он нередко заставлял своих секретарш плакать.- Апрельский дождик {Имя Averil Rayne созвучно "april rain" - апрельский дождь (англ.)}, ха-ха-ха!
Аверил криво улыбнулась. Сэр Джордж пошутил так, когда она впервые предстала перед ним, и это произвело на нее такое же впечатление.
– А теперь бегите,- распорядился он,- и постарайтесь найти того высокого молодого человека, который приехал на свадьбу. Его зовут Полл - он брат Чарли Полла.
– Хорошо, сэр Джордж.
– Он все еще здесь или смог отсюда выбраться?
– Думаю, что здесь. Миссис Полл... я имею в виду миссис Скун... велела приготовить ему комнату.
– Вот как?- В голосе сэра Джорджа слышались досада и восхищение.- А леди Скун об этом знает?- Будут неприятности, подумал он, если Ева уже начала отдавать приказания. Элайза пока что не овдовела.
– Леди Скун была с вами, сэр Джордж,- сказала Аверил.- По-моему, миссис Скун сейчас обсуждает с ней, как устроить гостей.
– Все будет в порядке,- проворчал сэр Джордж.- В доме хватит места на всех. Постарайтесь найти мистера Полла и спросите, не мог бы он на полчаса составить мне компанию.
Аверил быстро вышла. В ее глазах под толстыми стеклами очков светилось неодобрение, которое она надеялась вскоре выразить в пространном письме к матери.
Глава 7
Валентин все еще сидел у камина в маленькой гостиной, когда Ева вернулась.
– Ну?- спросила она.- Как ты поладил с моим Джоном?
– Превосходно,- сдержанно отозвался Валентин.
– О чем вы говорили?- Судя по ее любопытству, она не сомневалась, что они говорили о ней.
– О войне,- ответил Валентин.- И о снеге. Он... э-э... пригласил меня остаться.
– Отлично!- просияла Ева.- Я уже позаботилась о комнате для тебя. Боюсь, моя свекровь поглощена заботой о своих гостях. Так что можешь считать себя моим гостем.
По пути к двери, она, как ранее Джон, положила ему руку на плечо. Но ее рука задержалась.
В дверном проеме появилось очкастое лицо Аверил Рейн.
– Сэр Джон спрашивает, мистер Полл, не могли
– Конечно!- живо откликнулся Валентин.- Сейчас иду.
– Эта девица всегда бесшумно крадется по дому,- сердито сказала Ева.Думаю, она подслушивает у дверей. Никогда не доверяла близоруким людям в очках с толстыми стеклами - они видят куда лучше остальных.- Посмотрев на Валентина, она понизила голос.- Иногда они видят даже то, чего нет!
Ева засмеялась и вместе с Валентином направилась к двери.
Глава 8
Сидя на корточках на полу комнаты, которую именовали "дневной", мистер Мейдженди показал двум близнецам Люциуса и Эммелайн, как обращаться с игрушечной пушкой. После этого он сидел на подоконнике между Джози и Майлсом, покуда армии близнецов сражались друг с другом. Его черный костюм был покрыт пылью, а руки, которыми он демонстрировал скучающей аудитории принцип изготовления фейерверков, не блистали чистотой.
– Вы берете цилиндрический корпус,- говорил мистер Мейдженди, доставая из жилетного кармана длинную трубку, похожую на сигару,- и наполняете его смесью.
Вынув из другого кармана деревянный стержень и подняв с пола картонную коробку, он начал заталкивать стержнем в отверстие трубки порошки из жестяных баночек. Сделав это, он поднял трубку вверх и посмотрел на собеседников с торжествующей улыбкой.
Джози, успевшая вернуться к своей книге, спешно отложила ее и вежливо пробормотала:
– Как интересно!
Майлс, держа руки в карманах, снисходительно поинтересовался:
– Из чего состоит эта смесь?
– Зависит от того, что именно вы изготовляете, мой мальчик,- отозвался мистер Мейдженди, не представляя себе, что его чудеса могут не вызывать интереса.- Но в основе всегда кислородный ингредиент - нитрат калия, то есть селитра, и хлорат калия. Понимаете, фейерверк не получает кислород из атмосферы, как происходит при обычном горении, поэтому мы должны добывать его.
– В самом деле?- Майлс был заинтересован новым для него фактом, хотя все еще недооценивал маленького человечка с бирмингемским акцентом, который так стремился доставить удовольствие.
– Да, мой мальчик!- Белоснежные зубы блеснули под черными усиками, а круглые щеки зарделись.- Нет ничего увлекательнее пиротехники. Это древняя наука, восходящая к доисторическим временам, и поныне остающаяся подлинным ремеслом: лучшие фейерверки все еще изготовляются вручную.
– Неужели?- Интерес Майлса заметно усилился.- А вы покажете мне, как их делать?
Мистер Мейдженди покачал головой.
– Это не так легко, мой мальчик! Чтобы изготовить хороший фейерверк, необходим опыт. Римские свечи не создаются в один день.
– Пожалуйста, покажите мне!- воскликнул Майлс, забыв о чувстве превосходства.- Я уверен, что смог бы их сделать, если бы постарался.
Джози снова взялась за книгу.
– Не говори глупости, Майлс! Ты взорвешь и себя, и нас. На вашем месте, мистер Мейдженди, я бы ничего ему не показывала. Последствия могут быть роковыми.