Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:
Дон Манрике
Я себе поставлю целью Все раскрыть. Забудь заботы И не бойся ничего ты, Пусть придет к тебе веселье. А со мной один лишь Тельо Будет. Если б даже свита С ним пришла, ему защита Не поможет, я свою Силу покажу, убью Я того, чье имя скрыто.Роберто
Убивать его не надо. Хоть соперником моим Стал он, все же воздадим Доблести его награду.Дон Манрике
Мы тебе помочь бы рады, Только где лекарство взять?Роберто
Нет,Дон Манрике
Принц! Поверь в мое старанье: Я найду его.Роберто
Живого Только. Повторяю снова: Смерть ужаснее незнанья.Роберто и дон Манрике уходят. Появляются Фениса и Клавела.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Фениса, Клавела.
Клавела
Заслужила у тебя Я доверие, Фениса, Коль не властью, то любовью. Ревности не бойся принца. Я могу тебе поклясться, Что не передам ему я Ничего о незнакомце, Если все ты мне откроешь.Фениса
Ваше, госпожа, упорство Велико, однако даже После стольких настояний Я клянусь, клянусь повторно В том, что говорю я правду. Если можете поверить, Повторю я клятву снова. Я не знаю незнакомца Этого и не встречалась С ним ни тайно, ни на людях. Позабыл давно Арнальдо Обо мне. Он верность принцу Этим доказал, достойно Выполнив придворный долг. И предположенья ваши Я разрушу, только дайте Слово, только поклянитесь, Что вы скроете в молчанье То, что вам сейчас открою. Сами вы тогда поймете, Что напрасны подозренья, Что средь многих кавальеро Есть один лишь мой избранник, Что о нем лишь помышляю. Что вы скажете на это?Клавела
Что тебе я обещаю Клятвенно хранить молчанье. В том порукою мой долг.Фениса
Я поведаю сеньоре, Что о графе дон Манрике, Помыслов моих достойном, Думаю ежеминутно. Хоть меня и любит принц, Честь мою не охранит он. Дон Манрике равен званьем Мне и мог бы стать мне мужем. Это все отлично вижу. О любви своей я Тельо Рассказала и надеюсь, Что начнет теперь открыто Граф ухаживать за мною. Вот кого я полюбила И хочу в нем видеть мужа. Потому и невозможны Все другие увлеченья. Видели его вы сами И простить, по меньшей мере, Можете мое пристрастье: Он ведь так умен, любезен, Так учтив он, благороден, Обходителен и скромен, И к тому же так хочу я С ним в Испанию уехать (Ты мольбу исполни, боже!): Ведь тогда моря и земли Принца и меня разделят.Клавела
Раз тебе дала я слово, Тайну сохраню, конечно, Но любовь твоя поспешна,— Ты уже на все готова, Ждешь ты жениха другого. Принца это оскорбит. Худшую из всех обид Заслужил ли от тебя Брат мой, женщину любя, Что совсем забыла стыд? О моем подумай брате: ГодФениса
Знаю.Клавела
Отвечай скорей!Фениса
С принцем можно ли разрыва Честной избежать девице? Он не мог на мне жениться, И понять меня должны вы. Разве было б справедливо Осудить за это скорым Безнадежным приговором? Я-то знаю: страсть потом Кончится монастырем Или попросту позором. Графа принцу предпочесть Я должна, чтобы позора Избежать, и тем, сеньора, Я свою спасаю честь. И во мне почтенье есть К принцу: по статье закона Чту его я неуклонно. Государь он, не супруг, Граф же мне жених и друг, Стану дамой Арагона. Что же, раз вы не велите, К вам я больше не войду, Хоть неправому суду Я не верю, как хотите. Не нуждаюсь я в защите, Знаю вас и верю: скоро Наша прекратится ссора, Наш забудете вы спор; Так же, как до этих пор, Будем дружны мы, сеньора!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Клавела одна.
Клавела
Раскинувшись посередине сада, Вздымает струи кверху водомет. Он замедляет в высоте полет, Но дальше ввысь подняться струям надо. Серебряные прутья водопада Надламываются вверху, и вот, Как жемчуг мимолетный, упадет Сама себя разбившая громада. Тот, кто безумной страстью обуян, Ввысь тянется, как я, в своем смятенье. Надежды тщетны! Это был обман! От невозможного нет исцеленья: Чем яростней вздымается фонтан, Тем струй разбившихся сильней паденье.ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Клавела, Тельо.
Тельо
Я теперь к тебе входить, Госпожа, имею право. Это лучшая забава,— Как ее мне не ценить? Плутовство хвалил придворный: Променял бы власть мирскую Он на должность плутовскую. Стал бы жизнью жить притворной,— Думаю я, оттого, Что житье совсем не плохо У пройдохи-скомороха — Лишь бы слушали его. Почему же ты не рада Мне? Скажи! Ну, что плохого? Отчего не молвить слова? Может, поднялась досада Оттого, что раздавалась Здесь о браке болтовня?Клавела
То, что выслушала я, Глупостью мне показалось.Тельо
Глупостью?Клавела
Ты в изумленье?Тельо
От нее — не от тебя. Злость пускает, нас губя, В ход свои изобретенья, Их мы встретим непреклонно. Но от глупости у нас Нет оружья про запас И бессильна оборона.Поделиться:
Популярные книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Студиозус
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Брак по-драконьи
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73