Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
in the event that в случае, когда …
in the event … then в случае если …, то: < In the event the Contractor or sub-contractor(s) is/are a public entity, then the Insurance Requirements shall not apply. – В случае если Подрядчик или субподрядчик(и) является/являются обшественной(ыми) организацией(ями), Требования к Договору страхования не применяются. >
in the latter event в последнем случае
in which event и в этом случае
insured event страховой случай: < … after an insured event occurs.
– … после наступления
loss-entailing event событие, повлекшее убыток
loss event страховой случай
losses from an event убытки от события
loss-generating event событие, повлекшее убыток
loss-producing event событие, повлекшее убыток
low frequency high impact (LFHI) events низкочастотные события со значительным воздействием
morbid event случай заболевания
mutually exclusive events взаимоисключающие события
nonaccidental event неслучайное событие
noninsurance event нестраховой случай
occurred event наступившее (происшедшее) событие
occurrence of the event наступление страхового события
one-loss event
open space event мероприятие на открытом воздухе
outdoor events мероприятия на открытом воздухе
political events политические события {вид риска}
probable event вероятное событие
random event случайное событие
risk event рисковое событие
series of events due to the same cause серия страховых событий, вызванных одной и той же причиной {если в результате этих событий будет причинен ущерб нескольким страхователям, то этот ущерб рассматривается исключительно как групповой ущерб}
single event одно [страховое] событие:
– as a result of a single event в результате одного события
special events зрелищные мероприятия
sporting event спортивное мероприятие
sudden event внезапное событие
supervening event последующее событие
sure event достоверное событие
triggering event запускающее (инициирующее) событие {событие, которые запускает страховую защиту}
unavoidable event неизбежное событие
uncertain event недостоверное событие
unexpected event неожиданное событие
unfavourable event неблагоприятное событие
unforeseen event непредвиденное событие
unknown event неизвестное событие
eventual возможный, могущий случиться
eventuality случайность, возможный случай
evergreen вечнозелёный
evergreen contract {mar}
ever-present всегда присутствующий
ever-present risk всегда присутствующий риск
EVI - equipment value insurance страхование стоимости оборудования
eviction 1. лишение имущества по суду 2. выселение
wrongful eviction неправомерное выселение
evidence п. 1. доказательство, подтверждающий документ, справка
accumulation of evidence сбор доказательств
as evidenced by certified mail return receipt
available evidence имеющиеся доказательства
– on all the available evidenct на базе всех имеющихся доказательств
burden of evidence бремя доказывания
character evidence характеристика
claims evidence доказательство убытка
conflicting evidence противоречащие доказательства
constitute evidence against служат доказательством против
demonstrative evidence вещественное доказательство
documentary/documented evidence документальное подтверждение
– documented eveidence of the expenses incurred документальное подтверждение понесённых расходов
– furnish any information and documentary evidence предоставлять любую информацию и документальные подтверждения
ensuring evidence: by means of communications ensuring evidence and date of receipt способом ссобщения, обеспечивающим подтверждение его доставки и даты получения
evidences a contract of carriage подтверждает договор перевозки
evidence gained by доказательство, полученное кем-л.
evidence in support of a loss доказательство в подтверждение убытка: < Claims Evidence – The Insured must provide at their own expense any evidence in support of a Loss. – Доказательство убытка – Страхователь обязан предоставить за свой собственный счёт какое-либо доказательство в подтверждение уыбтка. >
evidence of age документ, подтверждающий возраст страхователя
– evidence of the insured's age документ, подтверждающий возраст страхователя
evidence of cancellation доказательство расторжения [договора]
evidence of coverage доказательство страховой защиты
evidence of debt долговое обязательство (расписка)
evidence of expenditure свидетельство затрат
evidence of the facts stated свидетельство сообщённых данных
evidence of financial responsibility подтверждние платёжеспособности
evidence of health справка о врачебном освидетельствовании
evidence of insurability [документальное] доказательство страхового интереса {в застрахованном
имуществе}