Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

said persons указанные лица

said policy указанный полис: < The expiration date of said policy is … - Срок ококнчания действия указанного полиса … >

said to weight вес на ответственности грузоотправителя {оговорка в коносаменте, вносимая судовладельцем в том случае, когда нет возможности проверить массу погруженного на судно груза либо когда у судовладельца имеются основания полагать, что масса принятого груза определена неточно}

the said loss or damage указанная гибель или повреждение

SAIF - Savings Association Insurance Fund

Фонд страхования счетов в ссудо-сберегательных ассоциациях

sail парус, парусное вооружение; плавать, отплывать

damage to sail повреждение парусного вооружения

if sailed если оно [судно] уже вышло из порта

under sail под парусом

sailboat = sail boat парусное судно

sailed as per list «плывет как по листу» {т.е. в соответствии с листом; имеется в виду «Лист Ллойда» (Lloyd's List and Shipping Gazette) — ежедневная газета, в к-рой публикуются сведения о движении мор. судов, авариях и т.д.}

sailing плавание

sailing craft парусное судно

sailing dates расписание плавания

sailing qualities мореходные качества

sailplane планер

salaried в штате, штатный {о сотруднике, агенте}

salary жалованье, оклад; платить жалованье

annual salary годовой оклад

minimum salary минимальный размер оплаты труда (МРОТ)

payment of salaries выплата заработной платы

– continued payment of salaries {bi} продолжение выплаты заработной платы

pensionable salary зарплата, с которой начисляют пенсию

salary continuation benefit пособие по временной нетрудоспособности {обычно вслед

ствие несчастного обучая; его выплата прекращается после выхода на работу}

salary earner = salary man служащий

salary slip расчётный листок

working salary жалованье, оклад

sale 1. продажа, распродажа 2. объем реализации (продаж) 3. {pl.} выручка

actual ssles {bi} фактическая выручка

– actual slea during indemnity period фактическая выручка за период возмещения

credit sale продажа в кредит

direct sales прямые продажи

estimated sales had there been no interruption оценённая выручка при отсутсвии перерыва в произховдстве

export sales экспортная выручка

forced sale вынужденная распродажа {напр. повреждённого имущества}

hire-purchase sale продажа в рассрочку

judicial sale продажа в силу судебного решения

– judicial sale of the Vessel продажа судна в силу судебного решения

loss of sales потеря выручки

lost sales {BI} потерянная (недополученная) выручка

net sales чистая выручка от реализации; нетто-продажи компании

property sale [рас]продажа имущества

public sale

аукцион

put up for sale выставить на продажу

quick sale распродажа

– quick sale value ликвидационная стоимость {предприятия}

sale and leaseback продажа с обратной арендой

– sale-and-leaseback transactions сделки продажи с обратной арендой

sale by auction продажа на аукционе

sale by commission комиссионная торговля

sales figures объёмы реализации

sales foregone due to interruption выручка, упущенная вследствие перерыва [в произовдстве]

sale of pledge продажа залога

sale of vessel clause {mar} оговорка о продаже судна {содержится в полисах по страхованию судов и предусматривает прекращение действия полиса в случае смены владельца судна}

salvage sale распродажа спасённого имущества

sales 1. выручка 2. продажи

annual sales годовая выручка

Gross Sales валовая выручка от реализации

– projected sales прогнозируемая выручка

sales affected: < Are sales affected? Partially? Totally? – Пострадали ли продажи? Частично? Полностью? >

Sales Returns and Allowances возврат и уценка проданных товаров

salesman продавец

insurance salesman агент по продаже полисов

salespeople торговый персонал, продавцы

saleroom магазин, торговое помещение

retail saleroom помещение для розничной торговли

saline солёный, засолённый

saline soil засолённая почва

saline water солёная вода

salinity солёность

danger of salinity опасность замоления

salinization засоление

salmon лосось

salt соль

road salt соль для дорог

salt dome {oil} соляной купол

salt production добыча соли

saltpeter селитра

salvables твёрдые отходы, пригодные для использования

salvage 1. спасание 2. спасённое имущество 3. вознаграждение за спасание 4. металлолом 5. утиль, используемые отходы; 6. остаточная стоимость {= salvage value} v. спасать {судно, имущество}

benefit of salvage вознаграждение за спасание

civil salvage вознаграждение за спасание судна/груза

claims for salvage {mi} требования, связанные со спасанием

less salvage за вычетом стоимости спасённого имущества: < In repairable damage cases, the basis for loss settlement is the cost of repairs necessary to restore the property to its condition immediately before the covered occurrence, less salvage. – В случае ремонтопригодных повреждений, базой для урегулирования убытков служит стоимость ремонта, необходимого для восстановления имущества до того состояния, в котором оно находилось непосредственно до наступления страхового события, за вычетом стоимости спасённой его части. >

Поделиться:
Популярные книги

Отличница для ректора. Запретная магия

Воронцова Александра
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха