Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

Life Salvage {mar} возмещение расходов по спасанию жизни

marine salvage морское спасание

pure salvage только спасание

salvage a cargo спасать груз

salvage agreement {mar} договор о спасании, спасательный контракт

salvage and recovery clause оговорка о спасании и компенсации {в д-ре мор. перестрахования; даёт возможность перестраховщику претендовать на определ. долю возмещения, полученного по оригинальному страхованию}

Salvage Association Спасательная

ассоциация {функционирует при Ллойде; основные функции: осмотр повреждённого имущества, ведение дел по убыткам, наблюдение за ходом спасательных работ и ремонтом судов; Ассоциация защищает общие интересы страховщиков}

Salvage award спасательное вознаграждение

salvage charges расходы по спасанию

salvage clause оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию

salvage company {mar} спасательное общество

Salvage Contract договор о спасании

Salvage Contribution {mar] компенсация спасателям

salvage loss убыток от реализации спасенного имущества {может иметь место, когда имущество продается, не достигнув порта назначения, в результате повреждения, являющегося объектом претензии по условиям страхования. Если поврежденное имущество спасено и реализуется, не достигнув порта назначения, страхователь имеет право на выручку от продажи спасенного имущества. В этом случае страховщик должен в качестве убытка по условиям страхования оплатить страхователю разницу между полученной последним суммой выручки и страх. суммой}

salvage money спасательное вознаграждение, вознаграждение за спасание

Salvage of the insured property спасание застрахованного имущества

salvage of life спасание человеческой жизни

salvage on cargo/ship вознаграждение за спасение груза/судна

salvage operations {mi} спасательные операции, операции по спасанию: Salvor shall mean any person rendering services in direct connexion with salvage operations.- "Спасатель" означает любое лицо, предоставляющее услуги в прямой связи с операциями по спасанию.

salvage sale распродажа спасенного имущества

salvage security залог под расходы по спасанию: < Underwriters agree, if required, to provide General Average guarantees or Salvage security in respect of property insured by the policy. – Страховщик согласен по требованию предоставить гарантии по общей аварии или залог под расходы по спасанию имущества, застрахованного по настоящему полису.>

salvage services услуги по спасанию

– render salvage services оказывать услуги по спасанию

salvage value остаточная стоимость, стоимость спасённого имущества: The amount payable by the insurer shall be reduced by the value of any salvage. – Сумма, причитающаяся со страховщика, уменьшается на величину от продажи спасённого имущества.

salvageable 1. {e/i; ci} утилизируемый, повторно используемый 2. {comp} восстанавливаемый {о файле}

salvageable equipment

повторно используемое оборудование

salvaging спасательные работы

salvaging ship спасательное судно

salve спасать; поднимать {затонувшее судно}

salve the property and life спасать имущество и людей

salved спасённый

salving 1. спасание 2. подручное средство

in salving or attempting to salve при спасании или попытках спасания

salving human life спасание жизни людей

salving property спасание имущества

salvor спасатель

hire salvors нанимать спасателей

salvor of human life спасатель людей

same 1. тот же самый 2. вышеупомянутый

D(comb) Sense

same + N1 1

иное + non-N1 2

same has been delivered вышеупомянутое было доставлено: < Receipt by the person entitled to receive of checked baggage or cargo without complaint is prima facie evidence that the same has been delivered in good condition and in accordance with the document of carnage or with the record preserved by the other means referred to in paragraph 2 of Article 3 and paragraph 2 of Article 4. – Получение зарегистрированного багажа или груза без возражений лицом, управомоченным на получение, является очевидным доказательством того, что вышеуказанное доставлено в надлежащем состоянии и согласно перевозочному документу или записи, сохраняемой другими средствами, упоминаемыми в пункте 2 статьи 3 и в пункте 2 статьи 4. >

same point тот же самый пункт

sample 1. образец 2. {math} выборка

as a sample в качестве образца

Draw sample отбирать образцы

free sample бесплатный образец

groundwater samples пробы грунтовой воды

per sample по образцу

representative sample [math.} репрезентативная выборка

sample clause образец оговорки

sample extraction забор проб

• sample extraction smoke detection system система дымообнаружения путём забора проб воздуха

samples of goods образцы товаров

draw samples goods брать образцы товаров

sample policy образец полиса

sample taking отбор проб

statistical sample статистическая выборка

take samples брать пробы

sampler пробоотборник

air sampler проотборник воздуха

sampling 1. взятие проб 2. выборка

air sampling отбор проб воздуха

indoor air quality (IAQ) sampling взятие проб воздуха внутри помещения

area sampling отбор проб на участке

environmental sampling взятие образцов ОС {воды, воздуха, почвы и т. д.}

field sampling отбор проб

personal sampling индивидуальный отбор проб

random sampling случайная выборка

sampling frequency частота отбора проб

sampling of pollutants взятие образцов загрянителей

sampling instruments пробоотборники

sampling points точки отбора проб

sanatorium санаторий

sanction санкция; санкционировать

contractual sanctions договорные санкции

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3