Спиноза Б. Избранные произведения
Шрифт:
разумею только ненависть к людям.
К
оролларий 1. Зависть, осмеяние, презрение, гнев, месть и другие
аффекты, относящиеся к ненависти или возникающие из нее, дурны, что явствует также из т. 39, ч. III, и т. 37 этой части.
К
оролларий 2. Все, к чему мы чувствуем влечение, будучи одержимы
ненавистью, постыдно и в государстве несправедливо. Это ясно
также из т. 39, ч. III, и из определения
в сх. т. 37.
С
холия 2. Между осмеянием (которое, как я сказал в кор. 1, дурно) и
смехом я признаю большую разницу. Смех точно так же, как и
шутка, есть чистое удовольствие, и, следовательно, если только он не
чрезмерен, сам по себе (по т. 41) хорош.
К
онечно, только мрачное и печальное суеверие может препятствовать
нам наслаждаться. В самом деле, почему более подобает утолять
голод и жажду, чем прогонять меланхолию? Мое воззрение и мнение
таково: никакое божество и никто, кроме ненавидящего меня, не
может находить удовольствия в моем бессилии и моих несчастьях и
ставить нам в достоинство слезы, рыдания, страх и прочее в этом
роде, свидетельствующее о душевном бессилии. Наоборот, чем
большему удовольствию мы подвергаемся, тем к большему
совершенству мы переходим, т.е. тем более мы становимся
необходимым образом причастными
5
59
божественной природе. Таким образом, дело мудреца пользоваться
вещами и, насколько возможно, наслаждаться ими (но не до
отвращения, ибо это уже не есть наслаждение). Мудрецу следует, говорю я, поддерживать и восстановлять себя умеренной и приятной
пищей и питьем, а также благовониями, красотой зеленеющих
растений, красивой одеждой, музыкой, играми и упражнениями, театром и другими подобными вещами, которыми каждый может
пользоваться без всякого вреда другому. Ведь тело человеческое
слагается из весьма многих частей различной природы, которые
беспрестанно нуждаются в новом и разнообразном питании, для того
чтобы все тело было одинаково способно ко всему, что может
вытекать из его природы и, следовательно, чтобы душа также была
способна к совокупному постижению многих вещей. Таким образом, указанный строй жизни является всего более согласным и с нашими
началами и с общим обычаем. Поэтому, если и есть другие образы
жизни, то этот все-таки самый лучший, и его всячески должно
советовать, а яснее и подробнее говорить об этом нет нужды.
Теорема 46.
Ж
ивущий
Д
оказательство. Все аффекты ненависти дурны (по кор. 1 пред. т.); а
потому живущий по руководству разума будет стремиться, насколько возможно, не волноваться аффектами ненависти (по т. 19) и, следовательно (по т. 37), будет стремиться, чтобы и другой не
находился под этими аффектами. Но (по т. 43, ч. III) ненависть
увеличивается взаимной ненавистью и, наоборот, может быть
уничтожена любовью так, что перейдет в любовь (по т. 44, ч. III).
Поэтому живущий по руководству разума стремится воздавать
другому за его ненависть и т.д., наоборот, любовью, т.е.
великодушием (опр. которого см. в сх. т. 59, ч. III); что и требовалось
доказать.
С
холия. Кто желает отмщать за обиды ненавистью, тот ведет, конечно, жалкую жизнь. Наоборот, кто старается покорить ненависть
любовью, тот ведет эту борьбу, конечно, радостно и спокойно; он
одинаково легко противо-
5
60
стоит как одному человеку, так и многим и всего менее нуждается в
помощи счастья. Кого он побеждает, тот уступает ему с
удовольствием и не с потерей сил, но с увеличением их. Все это с
такой ясностью следует из одних определений любви и разума, что
нет нужды доказывать сказанное в отдельности.
Теорема 47.
А
ффекты надежды и страха сами по себе не могут быть хороши.
Д
оказательство. Нет аффектов надежды и страха без неудовольствия.
Ибо страх (по 13 опр. аффектов) есть неудовольствие, а надежда (см.
объяснение 12 и 13 опр. афф.) не существует без страха. И, следовательно (по т. 41), эти аффекты не могут быть хороши сами по
себе, но лишь постольку, поскольку они могут ограничивать
чрезмерное удовольствие (по т. 43); что и требовалось доказать.
С
холия. К этому должно прибавить, что эти аффекты указывают на