Спортивное предложение
Шрифт:
Энгус издали увидел машину Эйра. Он воткнул лопату в иссохший грунт и пошел к дому.
— Что вам, бездельникам, тут нужно? — проворчал Энгус, словно пес, защищающий свою конуру.
— Нам нужен пони, и ты это знаешь, Энгус, — сказал сержант Коллинз.
За сорок лет своей жизни Энгус Пири, видимо, не раз встречался с такой комбинацией, как сержант Коллинз и Эллисон Эйр: деньги и закон идут бок о бок. Но в те времена в Австралии можно было еще огрызаться.
— Какой пони? — спросил он.
— Пони моей дочери, — ответил Эллисон. — Две недели
— Никакого пони он сюда не приводил, — сказал Энгус.
Непокорная земля и долги выжали из него все соки, и его изможденное лицо почти утратило человеческое выражение.
— Какой смысл прятать? — сказал сержант Коллинз. — Мы все равно его найдем.
Энгус предложил им убираться с его земли.
— Мы уйдем, когда покончим с этим делом, — возразил сержант Коллинз. — Желаете еще раз обойти территорию фермы, мистер Эйр?
— Не надо, Джо, — ответил Эллисон. — Очевидно, пони не здесь.
— Но Пири знает, где он, — настаивал Коллинз.
— Вы знаете, где находится пони? — обратился Эллисон к Энгусу.
Энгус Пири молча смотрел на него исподлобья и не отвечал. Так они и стояли друг против друга, а миссис Пири застыла на ступеньках крыльца с чашкой и салфеткой в руках.
— Дурак ты, Энгус, — заговорил наконец Коллинз. — Если я найду спрятанного пони, я тебя арестую. И твоего парнишку тоже.
— Оставьте ребенка в покое! — рявкнул Энгус. — И катитесь прочь с моей земли, пусть дьявол дует вам в зад…
Наверное, он так и сказал. Вряд ли Скотти сам это выдумал ради пущего эффекта.
Уходя вместе с Эллисоном, Джо Коллинз пригрозил:
— Мы еще встретимся, Энгус, будь уверен!
Так началась вражда между Пири и Эйрами. К концу недели повсюду в городе уже шли споры: увел Скотти пони у Эйров или нет? Если Скотти увел пони, где же он его прячет?
Сержант Коллинз, обшаривший не только ферму Пири, но и все соседние фермы, не нашел никаких следов.
— Послушай, Скотти, — приставали теперь к нему не только в школе, но и на улице, когда он шел домой, — увел ты пони или нет?
— Не суйте нос не в свое дело, — хмуро огрызался Скотти.
Он не пытался отшучиваться, поэтому нам все больше казалось, что он и впрямь где-то прячет Бо. В буше было достаточно укромных местечек. Но, конечно, рано или поздно Эйры при помощи полиции обнаружат его.
И мы наперебой гадали, как же все-таки Скотти сумел увести Бо. В том, что это сделал он, никто из нас больше не сомневался.
Говорили, что один из гуртовщиков Эллисона Эйра в ночь накануне исчезновения Бо видел на берегу какую-то маленькую фигурку. Первой заметила человека собака гуртовщика. Она залаяла, и неизвестный тут же бросился в воду и поплыл к другому берегу. Гуртовщик даже не счел нужным сообщить об этом хозяину, потому что на берегу частенько можно было наткнуться на бродягу.
Один из школьников, Питер Пэллен, сын владельца гаража, сказал:
— Ну ладно. Допустим, он переплыл реку
Мы долго спорили и решили, что Скотти, переплыв реку, проделал немалый кружной путь, чтобы подойти к ферме Эйров с тыла. Невдалеке от дома был большой загон, в котором содержались лошади. Тогда, соображали мы, Скотти взял одну из лошадей — это было нетрудно, они все прирученные, — вымазался лошадиным навозом, чтобы обмануть собак, и незамеченный прошел с лошадью к ограде, за которой отдельный загончик был отведен для Бо.
Пока все получалось стройно и логично. Но остальное вообразить было труднее, и у нас начались серьезные разногласия: как же все-таки Скотти приманил Бо и, главное, как вывел его наружу?
Большинство согласились, что Скотти воспользовался уздечкой Тэффа. Отодвинув в ограде планку, он заставил Бо пройти в открывшийся лаз, потом поставил планку на место и дал тягу.
— А как он переправил пони через реку?
Вот на этот-то вопрос и не было ответа. Если Скотти удалось уговорить пони ступить в воду и перебраться через реку, тогда Бо не был Тэффом. Мы ведь знали, что Тэффа никакой силой не заставишь подойти к воде.
— Ты все только путаешь, — сказал мне Боб Батчер, наш «профессор» и шахматный чемпион. — Это потому, что твой старик — юрист.
Возможно, что я и путал. Но, как и мой отец, я любил, чтобы на каждый вопрос был ответ.
Была еще одна-единственная возможность: Скотти нашел брод в реке. Сейчас ведь конец лета, вода стоит низко; у нас даже была такая игра: перебраться через реку, не замочив пяток. Но хотя я знал несколько сухих переправ на малой реке, на большой я таких не встречал. И тут я вспомнил о том, как Скотти хотел посоветовать мне рыбное местечко и вдруг запнулся и замолчал.
Может быть, то место и было поблизости от найденного им брода?
— В субботу я пойду поищу, — сказал я Тому, поделившись с ним своими соображениями.
Но Том стал возражать:
— Если это место можешь найти ты, то и всякий другой его найдет. Лучше молчать об этом. И даже не думать.
— Полиция все равно будет шарить повсюду, — не соглашался я. — Какой же смысл молчать?
— Ты окончательно спятил! — возмутился Том. — Ты хочешь выдать Скотти полиции?
В конце концов мы решили, что, если даже я отыщу то место, я сохраню это в секрете.
Тем временем полиция официально начала розыски пони. И тут на сцену выступил мой отец.
Однажды сержант Коллинз явился в школу, вызвал Скотти из класса, отвел его в полицейский участок и учинил двухчасовой допрос. После чего он объявил Скотти, что тот предстанет перед судом по подозрению в краже, и укрывательстве пони, и в противодействии полиции при исполнении ею служебных обязанностей.
«Противодействие» Скотти заключалось в том, что он пытался вырваться и удрать от Коллинза еще по дороге из школы в участок и, кажется, нечаянно лягнул его.