Стой, бабка, стой
Шрифт:
Ирринг остановился, взглянул перед собой и метнул в пол молнию. Камень вспыхнул, засветился яркобелым светом и рухнул вниз. Где-то слышались вопли, а Хан стоял на краю оплавленной дыры и смотрел сквозь четыре этажа. Появилась еще одна молния и в дыре возникла стальная плита. Ирринг вступил на нее, подал Хану руку, и тот прошел на плиту, которая через несколько мгновений понеслась вниз. Промелькнули этажи. Хан и Ирринг сошли с плиты, которая мгновенно исчезла. А удар Ирринга уже входил в стену. Она так же как и пол расплавилась,
– Подобное мог свершить только демон.
– Произнес человек, глядя на дыру в полу и потолке. Кто-то трогал края дыры, кто-то смотрел на нее с нижнего этажа.
– Ясно, что это работа этих проклятых ученых. Это они убили Императора бомбой!
– А-а-а-а....
– Послышался крик где-то в стороне.
Люди обернулись и увидели солдата, который бежал по коридору. Вслед за ним несся зверь. Удар лапы настиг человека, крик оборвался и солдат рухнул на пол.
– Огонь!
– Приказал кто-то.
Послышались выстрелы, но зверь не остановился. Он лишь замедлил движение и прошел к людям. Глаза зверя горели красным светом.
– Никто из вас не заметил, что вы все уже в аду?
– Зарычал зверь и взвыл. Его тело вспыхнуло огнем.
– ОГОНЬ!
– Зарычал он, и люди взвыли...
Словно пелена спала с глаз. Ракид очнулся лежа в постели. Вокруг были белые стены. Рядом стояла тумбочка. Хан попытался подняться, но тело пронзила боль, и он вскрикнул.
В комнату вбежала женщина в белом халате.
– Вам нелзья двигаться, сэр, лежите!
– Воскликнула она, и Хан замер.
– Где я?
– Спросил он.
– Госпиталь Сан-Тероно. Вы не помните, как попали сюда?
– Нет.
– Вас привел человек, он сказал, что вы попали в руки бандитов, которые вас пытали.
– Он? На кого он был похож?
– Я не знаю. Обычный человек. Лет двадцать пять. Думаю, он еще придет. Он сказал, что он ваш друг.
– Он сказал, кто я?
– Да, сэр. Вы Хан Ракид, ученый. Да?
– Да.
– Ответил Хан.
– Он больше ничего не говорил?
– Нет, сэр. Он ушел, сказал, что надо других людей спасать.
– Спасать? Что-то случилось?
– Нет. Я не знаю, куда он убежал. Вам нельзя много говорить, сэр. Я позову врача, он все объяснит.
Хан сумел подняться только через две недели. Его тело все еще болело от ран нанесенных палачами. Вспоминать о них он не стал, а врачу сказал, что не знает кто они такие и чего хотели.
Санаторий оказался приличным и не плохо оборудованным, а свежий воздух с особыми запахами, прилетавший в окна, говорил о близости океана.
– Вы не скажете, где мы находимся?
– Спросил Хан у врача.
– В смысле, какой это город.
– Город Сан-Тероно, сэр.
– Произнес тот.
– Я могу показать
– Да, не плохо бы.
Врач достал карту из своего стола, расстелил ее и показал положение города. До столицы было около пятисот миль, но Ракида повергло совсем не это. Он сидел и смотрел на карту Империи Вейда Восьмого, и границы страны были совсем не такие, какие он знал.
– Что-то не так сэр?
– В-все так.
– Произнес Хан.
– Просто... Я был в столице.
– Сказал он.
– Вас могли увезти, а когда вы оказались здесь, вы были в бреду.
– В бреду? Я что нибудь говорил?
– Да. Вы считали меня то ли богом то ли пришельцем и расспрашивали о технологиях будущего.
Ракид больше ничего не говорил. Он понял, что произошло нечто, чего он совершенно не ожидал. Он оказался в будущем, и сделал это Ирринг Рэк.
Хан покидал госпиталь. Его проводили через парк. Ракид впервые видел город Сан-Тероно, но не высокие дома привлекли его внимание, а машины, ездившие по улицам. Их было не много, но они встречались почти каждую минуту, хотя чаще встречались повозки с лошадями.
– Господин, вы Хан Ракид?
– Послышался звонкий голос.
Хан обернулся и увидел пацана лет патнадцати.
– Да.
– Ответил тот.
– Вам просили передать письмо.
– Сказал пацан и вынул конверт.
– От кого?
– Я не знаю. Мне один сэр сказал передать и заплатил две монеты.
– Ответил парень.
– Как он выглядел?
– Как обычный человек. Не очень богатый, но и не бедный. Он уехал на повозке с одной лошадью.
– Хорошо. Спасибо.
– Произнес Хан.
– Вы мне не заплатите?
Хан сунул руку в карман, надеясь найти хоть что нибудь и с удивлением обнаружил там монеты. Он достал одну и передал парню. Тот взглянул на монету.
– О! Да это старинная монета! За такую в антикварке в десять раз больше дадут!
– Воскликнул он и побежал.
– Спасибо, сэр!
– Воскликнул он.
Ракид несколько секунд стоял глядя на парня. Затем достал монеты из кармана. Все они были обычными, хотя... Если он попал в будущее, то может, и действительно старые монеты ценились больше?
Он решил это проверить, когда будет возможность, и она вскоре подвернулась. Лавочник осмотрел монеты, проверил их в лупу.
– Могу предложить сотню за все.
– Сказал он.
– Согласны?
Торговаться не хотелось, и Хан кивнул. Через минуту в его руках было несколько новых купюр, которые более всего выделялись портретом молодого Императора Вейда Восьмого.
А с другой стороны купюры красовалось изображение машины с надписью об изобретателях двигателя внутреннего сгорания. Что означало последнее выражение Хан не знал. Двигатель - понятно, а внутреннее сгорание.