Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Может быть, он просто умный самозванец, который отравлял Маера из простого невежества.
Может быть, в его винокурне был действительно персиковый бренди.
Он закупорил флакон янтарной жидкости и вручил ее мне.
– Вот.
– Отдайте его ему незамедлительно.
Будет лучше, если он примет его, пока оно еще теплое.
Температура лекарства не имеет никакого значения.
Любой медик знает это.
Я взял флакон и указал на его грудь, как будто я только что
– Даю слово, это амулет?
Сначала он, казалось, не понял, но потом вытащил кожаный шнур из-под одежды.
– В какой-то мере,- сказал он с терпеливой улыбкой.
На первый взгляд, кусок свинца, который он носил на шее был очень похож амулет члена Арканума.
– Он может защитить вас от духов?
– Спросил я шепотом.
– О да,- сказал он легкомысленно.
– Всех видов.
Я нервно сглотнул.
– Могу я потрогать его?
Он пожал плечами и наклонился вперед, пртягивая его ко мне.
Я взял его робко моим большим и указательным пальцами, а затем отскочил на шаг.
– Он укусил меня!
– Я сказал, крепко сжимая руку, мой голос нечто среднее между возмущением и тревогой.
Я видел, что он едва подавляет улыбку.
– Ах, да.
Мне нужно покормить его, я подозреваю.
– Он засунул его обратно в свою одежду.
– А теперь иди.
– Он махнул, словно отгоняя птиц, в сторону дверей.
Я шел в комнаты Маера, массируя свои онемелые пальцы, пытаясь вернуть им чувствительность.
Это был настоящий медальон Арканума.
Он был настоящим арканистом.
Он точно знал, что он делает.
Я вернулся в комнаты Маера и пять минут вёл формальную светскую беседу, пока я пополнял поилки пташек еще теплым лекарством.
Птицы были беззаботно энергичны, гудели и сладко чирикали.
Маер потягивал чашку чая, пока мы говорили, его глаза спокойно наблюдали за мной из кровати.
Когда я закончил с птицами, я попрощался и вышел так быстро, насколько это позволяли приличия.
Хотя наш разговор не касался ничего более серьезного погоды, я мог прочесть его скрытое послание так же ясно, как если бы он написал его для меня.
Он тут главный.
Он не торопился с решением.
Он не доверял мне.
Глава 63
Золочёная клетка.
ЕДВА ОЩУТИВ ВКУС СВОБОДЫ, я снова был пойман в ловушку своих комнат.
Хотя я надеялся, что самое худшее на пути к выздоровлению Маера уже позади, мне по-прежнему необходимо было находиться под рукой, на случай если его состояние ухудшится и он пошлет за мной.
Не смотря на то что я отчаянно хотел вернуться на улицу Тиннерине в надежде на встречу с Денной, я все
Поэтому я позвал Бредона и провёл приятный вечер за игрой в так.
Мы играли игру за игрой, и я проигрывал каждую из них всё новыми и захватывающими способами.
На этот раз, когда мы расставались, он оставил игральную доску мне, заявляя, что слуги устали таскать ее туда-сюда между нашими комнатами.
В дополнение к таку с Бредоном и моей музыке, у меня появилось новое развлечение, хотя и несколько раздражающее.
Кадикус оказался еще большим сплетником, чем он казался, и распостранил слух о моей истории генеалогии.
Так что теперь в дополнение к придворным, пытающимся вытянуть из меня информацию, меня затопил непрекращающийся поток людей, яро любящих покопаться в чужом грязном белье.
Я отговаривал тех, кого я мог, и призвал особенно упёртых записывать свои истории и отправлять их мне.
На удивление многие из них так и поступили, и на столе одной из моих неиспользуемых комнат начала расти гора клеветнических историй.
Когда Маер вызвал меня на следующий день, я обнаружил Алверона, сидящего на стуле подле своей кровати и читающего Фиоренскую Рекламацию Королей на старовинтийском.
Цвет его кожи был в высшей степени хорош, а когда он переворачивал страницы, в его руках я не видел дрожи.
Он не взглянул на меня, когда я вошел в комнату.
Не говоря ни слова, я заварил свежий чайник горячей водой, стоящей на прикроватном столике Маера.
Я налил чашку и поставил её на стол у его локтя.
Я проверил золоченую клетку в его гостиной.
Птахи метались взад и вперед к кормушкам, играя в головокружительные воздушные игры, поэтому сосчитать их было весьма затруднительно.
Но все же я был довольно уверен, что там их было двенадцать.
На вид они были ничуть не хуже, несмотря на три дня ядовитой диеты.
Я подавил желание слегка постучать по клетке.
Наконец я заменил Маеру флягу с рыбьим жиром и обнаружил, что она все еще на три четверти полна.
Еще один признак увядающего доверия ко мне.
Я молча собрал свои вещи и собрался уходить, но, прежде чем я добрался до двери, Маер поднял от книги глаза.
– Квоут?
– Да, ваша светлость?
– Кажется, я не настолько хочу пить, как я думал.
Ты не возражаешь допить её за меня?
– Он указал жестом на нетронутую чашку чая, которая стояла на столике.
– За здоровье вашей светлости,- сказал я и сделал глоток.
Я поморщился и добавил ложку сахара, перемешал, и осушил остальное, пока Маер наблюдал за мной.