Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Он был на пол фута выше меня, с грудью как бочонок.
Его большая колючая борода и темные глаза делали его еще более крупным, чем он был.
Я вежливо постучал в дверную раму и Килвин обернулся откладывая мел.
– Ре`лар Квоут.
Войди.
Закрой дверь.
С тревогой я ступил в комнату и закрыл за собой дверь.
Грохот и шум мастерской пропали полностью, я подумал, что у Килвина здесь есть какая-то хитрая сигалдри, приглушающая внешние звуки.
Результатом
Килвин поднял листок бумаги с угла рабочего стола.
– Я услышал огорчительную вещь, - сказал он.
– Несколько дней назад в хранилище приходила девушка.
Она искала молодого человека который продал ей талисман.
– Он посмотрел мне в глаза.
– Тебе что-нибудь известно об этом?
Я покачал головой.
– Что она хотела?
– Мы не знаем, - сказал Килвин.
– Элир Бэзил работал в хранилище тогда.
Он сказал что девушка была молода и выглядела очень расстроенной.
Она искала - , - Он заглянул в листок бумаги.
– молодого волшебника.
Она не знала его имя, но описала его молодым, рыжеволосым и симпатичным.
Килвин положил листок.
– Бэзил сказал она становилась все беспокойней пока они разговаривали.
Она выглядела напуганной и когда он попытался узнать ее имя - убежала в слезах.
– Он скрестил свои огромные руки на груди, его лицо было серьезным.
– И так, я прямо задаю тебе вопрос.
Ты продаешь талисманы юным женщинам?
Вопрос застал меня врасплох.
– Талисманы?
– Переспросил я.
– Талисманы для чего?
– Это ты должен мне сказать, - мрачно сказал Килвин.
– Талисманы на любовь, или удачу.
Помочь женщине забеременеть или предотвратить это.
Талисманы защищающие от демонов и т.п.
– Такие вещи могут быть сделаны?
– Спросил я.
– Нет, - строго сказал Килвин.
– Вот почему мы не продаем их.
– Его темные глаза тяжело на меня смотрели.
– И так, я снова спрашиваю тебя - ты продавал талисманы неосведомленным горожанкам?
Я был настолько не готов к такому обвинению, что я не мог придумать ничего стоящего в свою защиту.
Нелепость этого поразила меня и я рассмеялся.
Глаза Килвина сузились
– В этом нет ничего забавного, Ре'лар Квоут.
Мало того, что такие вещи строго запрещены в Университе, но студент, который продал бы фальшивые талисманы...- Килвин замолк качая головой.
– Это свидетельствует о глубочайших пороках натуры.
– Магистр Килвин, - посмотрите на меня, - сказал я подергав свою рубашку.
– Обманывай я легковерных горожан на деньги, стал бы я носить подержанные вещи из домотканного сукна?
Килвин смотрел,
– И то правда, - сказал он.
– Однако, логично подумать, что студент ограниченный в средствах скорее пойдет на такие действия.
– Я думал об этом, - признался я.
– Дешевая железка и десять минут на нанесение простейших сигалдри и я могу сделать кулон который будет холодным на ощупь.
Не составило бы большого труда продать такую вещь.
– Я пожал плечами.
– Но я отлично знаю что это действие попадает под статью "Продажа фальшивых изделий".
Я бы не стал рисковать.
Килвин нахмурился.
– Член Арканума не поступает так, потому что это не правильно, Ре"лар Квоут.
Не потому что это рисковано.
Я несчастно улыбнулся ему.
– Магистр Килвин, будь вы так твердо уверены в моих моральных устоях, у нас бы не было этой беседы.
Его выражение лица немного смягчилось, и он слабо улыбнулся.
– Признаюсь, не думал что вы способны на это.
Но мне случалось неприятно удивляться.
Это было бы небрежностью по отношению к моим обязанностям не расследовать такие вещи.
– Эта девочка приезжала пожаловаться на свой талисман?
– спросил я.
Килвин покачал головой.
– Нет. Как я сказал, она не оставила сообщения.
Но я в замешательстве от того, почему расстроенная молодая девушка с амулетом, приезжает разыскивая вас, зная ваши приметы но не имя.
– Он вопросительно поднял бровь.
Я вздохнул.
– Хотите моего честного мнения, Магистр Килвин?
Килвин приподнял брови на это.
– Всегда, Ре"лар Квоут.
– Я предполагаю что кто-то пытается создать мне проблему, - сказал я.
По сравнению с отравлением меня алхимическим ядом, распространение слухов было фактически благородным поведением для Амброуза.
Килвин кивнул, рассеянно поглаживая бороду рукой.
– Да.
– Я вижу.
Он пожал плечами и поднял свой кусок мела.
– Хорошо тогда.
Я считаю этот вопрос решенным в настоящий момент.- Он возвратился к доске и бросил на меня быстрый взгляд через плечо.
– Я полагаю, что не буду побеспокоен ордой беременных женщин, размахиваающих железными кулонами и проклинающих ваше имя?
– Я постараюсь избежать этого, Магистр Килвин.
Я провел несколько часов выполняя сдельную работу в Артефактной, затем отправился
в лекционный зал в главном корпусе, где должно было проводится занятие Элодина.
Урок
планировался в полдень, но я пришел за полчаса и был первым.
Другие студенты медленно подтягивались.
Всего нас было семь.