Страницы моей жизни
Шрифт:
Привлекал к себе внимание посольский квартал, который резко отличался от расположенного рядом с ним гигантского китайского Пекина, кипевшего своею своеобразною жизнью.
Каждое посольство занимало обширную территорию, на которой были возведены разного рода постройки – красивые павильоны, двухэтажные и одноэтажные дома, и в них размещался по рангам персонал посольства. Дворы посольств, иной раз просторные, как поле, сверкали чистотою, и все эти территории были неизменно отгорожены от внешнего мира высокою каменною стеною, так что каждое посольство имело вид настоящей крепости. На мысль, что посольства представляли крепости в миниатюре, наводили также гигантские крепкие ворота, единственно через которые можно было проникнуть в посольские владения, и характерно, что эти ворота почти всегда были заперты. Получалось впечатление, что каждое из посольств жило своею собственною жизнью, ничего общего с жизнью соседних посольств и китайской столицы не имеющей. Помню, меня кто-то уверял, что посольства
Будучи почти целый день свободен, я сильно тяготился своим бездействием и тем, что время для меня проходит бесплодно и что моя жизнь как-то лишилась содержания. К счастью, я в один прекрасный день узнал, что недалеко от моего отеля имеется недурная библиотека и книжный магазин, где можно было найти очень недурные книги на английском, французском, немецком и даже на русском языках, так как владельцем библиотеки был русский еврей Режин. И эта библиотека принесла мне большую пользу. Я много времени уделял чтению и ознакомился с целым рядом капитальных книг о Китае, Японии и о дальневосточной проблеме вообще. Позже это знакомство с больным вопросом, волновавшим страны Дальнего Востока, сослужило мне хорошую службу.
По старой привычке я совершал каждый день довольно продолжительные прогулки, и любимым местом моих прогулок была гигантская стена, окружавшая город Пекин и находившаяся очень близко от моего отеля. Стена эта имела для меня какую-то особенную притягательную силу. Построена она была по образцу знаменитой Китайской стены, и мне даже говорили, что она составляет часть этого гигантского сооружения. Вышиною она была как двухэтажный и, может быть, даже трехэтажный дом, но поражала ее ширина: это был настоящий бульвар, и, по моим расчетам, на нем могли свободно разъехаться три или даже четыре экипажа. И по этому бульвару я гулял часами, думая часто о том, как создавалась эта великая стена, сколько труда было вложено в ее постройку и сколько жизней она стоила. В свое время ее сооружение считалось единственным средством оградить Китайскую империю и ее население от набегов полудиких племен гуннов, турок, не раз опустошавших страну и доводивших ее население до полной нищеты и отчаяния. Стали ее строить еще до начала новой эры и выполняли в то время эту гигантскую работу сотни и сотни тысяч китайцев. Сколько тружеников погибли во время этих работ, неизвестно, но грандиозная стена протяженностью чуть ли не в 1600 километров была построена, и она долгое время действительно была защитою против грабительских набегов полудиких кочевников. Не сразу она приняла свой теперешний вид, так как она строилась участками, но в 215 г. после Р.Х. император Ше Гуанг-ти (Ши Хуанди. – Прим. Н.Ж. ) соединил все эти участки в одну защитительную стену, которая являлась непреодолимым препятствием для грабительских банд. Сейчас эта стена, конечно, потеряла свое первоначальное значение, но она вызывает истинное удивление как памятник и показатель той необычайной энергии, той необыкновенной настойчивости, которую китайцы проявили еще тысячелетия тому назад в своей борьбе за существование и за созданную ими культуру.
Подходил уже к концу декабрь месяц 1924 года, а уставы банков все еще не были утверждены. Между тем в Пекине и в Маньчжурии разыгрались события, которые грозили если не совершенно сорвать мое дело, то затянуть его без конца. Я имею в виду войну, объявленную осенью 1924 года Джан-Дзо-Лином Центральному Пекинскому правительству. Маньчжурскому диктатору захотелось стать всекитайским властителем, и он двинул свои хорошо подготовленные части на Пекин. Центральное правительство выслало против мятежного генерал-губернатора значительную армию под командою генерала Упей-фу (У Лэйфу. – Прим. Н.Ж. ), к которому должен был присоединиться «Христианский генерал» Фенг-Ю-Сан (Шэн Юшань. – Прим. Н.Ж. ) со своею хорошо обученною армией, но этот христианский генерал вместо того, чтобы прийти на помощь Упей-фу, перешел на сторону Джан-Дзо-Лина, и генерал Упей-фу, потерпев поражение, отступил в глубь страны. Пекин остался беззащитным, и был момент, когда Джан-Дзо-Лин овладел столицею, но, почуяв опасность со стороны готовящейся против него коалиции враждебных ему китайских генералов, он в весьма спешном порядке покинул столицу и вернулся в свою вотчину Мукден, и жизнь в Пекине очень быстро вошла в свою нормальную колею. И велика была моя радость, когда в начале января 1925 года уставы обоих банков были наконец утверждены. Для меня этот успех имел огромное значение не только потому, что я закончил благополучно принятые мною на себя весьма трудные поручения, но и потому, что успешное выполнение этих поручений помогло мне разрешить вставший передо мною и перед моею женою весьма важный вопрос, касавшийся нашей будущности.
Дело в том, что проживавший в Париже Л.А. Кроль,
Все эти призывы Кроля были весьма соблазнительны и нашли сочувственный отклик как у меня, так и у жены, тем более что дочерей тоже тянуло в Париж, и они надеялись попасть туда, как только мы переселимся во Францию. Кроме того, в 1924 году воздух в Харбине переменился, и перспектива вернуться туда и начать работать в новых условиях мне далеко не была по душе. А эти новые условия возникли, как только маньчжурский диктатор Джан-Дзо-Лин, по ему одному известным соображениям (конечно, не без одобрения японцев) круто изменил свое отношение к советской власти, и заключил с советским правительством договор, в силу которого все права на Китайско-Восточную железную дорогу были переданы этому правительству. Прямым следствием этой передачи была полная смена всего руководящего персонала этой дороги. Все мало-мальски ответственные посты были заняты большевиками. Но этого мало. Влияние коммунистов стало сказываться на всех сторонах харбинской жизни. Русские граждане, поставщики, коммерсанты стали выбирать советские паспорта, чтобы «делать дела» с Китайско-Восточной железною дорогой. Интеллигенты стали тоже менять паспорта – кто, чтобы получить место на дороге, а кто, чтобы не слыть контрреволюционером, – и русский Харбин приобрел какой-то особенный советский налет.
Словом, харбинский «воздух» стал не тот, и это обстоятельство также немало содействовало укреплению в нас (во мне и в жене) намерения последовать совету Л.А. Кроля перебраться в Европу. Но чтобы осуществить это намерение, нужно было прежде всего добиться утверждения уставов обоих банков. Бросить эти дела, не закончив их, я не считал себя вправе, но тем нетерпеливее я ждал их благополучного окончания. К моей большой радости, регистрация уставов состоялась скорее, чем я ожидал при сложившихся обстоятельствах, а вместе с тем разрешался для нас весьма важный вопрос, финансовый. Я получил за ведение обоих дел весьма приличный гонорар, который дал мне возможность не только оплатить весьма дорогостоящий проезд на пароходе от Шанхая до Марселя, но также обеспечивал мне скромную жизнь по прибытии в Париж по крайней мере на год.
И мы решили покинуть Китай, не теряя времени. В середине января 1925 года я поехал в Харбин и ликвидировал там все свои дела, что отняло у меня не больше недели. В конце января приехала ко мне в Пекин жена. Из Харбина я вернулся в Пекин, чтобы выполнить некоторые формальности по делам банков, и в середине февраля 1925 года мы сели в Шанхае на французский пароход, который нас повез во Францию.
Мне очень хочется описать это удивительное путешествие подробнее. К сожалению, многие яркие впечатления изгладились из моей памяти, а дневники, которые я вел в пути, затерялись. Помню, меня более всего поразили грандиозные размеры окружавшей нас водной стихии: эти океанские безбрежные просторы, это вечное движение морских волн – точно эти гигантские водные массы жили и дышали. Когда мы выходили на берег, как например, в Сайгоне, Сингапуре, Коломбо, мы останавливались в восторге перед сказочною красотою тамошних ландшафтов, а буйная тропическая растительность и обилие цветов гигантских размеров и их необыкновенно яркая окраска нас прямо ошеломляли. И все это купалось в ослепительных лучах тропического солнца.
К сожалению, мы большую часть путешествия провели безвыходно в нашей каюте, так как я и жена сильно страдали от морской болезни, и это лишило нас возможности наслаждаться в полной мере красотами, которые природа так щедро рассыпала на всем протяжении нашего путешествия.
Особенно сильно укачало нас на Средиземном море, где нас застигла настоящая буря, и в Марсель мы приехали измученные до последней степени. 35 дней длилось наше путешествие на пароходе. Отдохнув немного в Марселе, мы сделали над собою усилие и поехали в Париж, где нас на вокзале встретил славный Лев Афанасьевич.
Начиналась новая глава в нашей жизни.
Глава 54. Приезд нашей старшей дочери в Париж. Я вхожу в контакт с русскою колонией в Париже. Я осознаю с болью свое эмигрантское положение. Печальная доля большинства русских эмигрантов в Париже. В августе 1925 года приезжают из Ленинграда наша младшая дочь и наши друзья Штернберги. Мы находим наконец квартиру и начинаем устраивать свою жизнь. Дела гаража, которым обзавелся Л.А. Кроль, идут плохо. Я надумал написать книгу о Китае и работаю много в библиотеках. В то же время мои статьи печатаются в разных заграничных изданиях. Я прерываю свою работу в библиотеках и работаю все время в гараже Л.А. Кроля. После почти двухлетнего перерыва я возвращаюсь к своим научным и литературным занятиям.