Страж
Шрифт:
— Значит, коменданта ждет сеанс политического гипноза, — кивнул я. — Отлично. Успеем вздремнуть, пока он дойдёт до сути.
Внизу прибывшее войско выстроилось перед главной аркой форта. Люди выглядели бодро. Да, немного запылившиеся после многодневного похода, но свежие, румяные, полные сил. Рядом с ними мы казались доходягами.
Барон Эвор поднял руку, и площадь замерла. Голос у него был хорошо поставленный.
— Приветствую тебя, Элун! От имени Совета Альбигора и лично Герцога Варейна благодарю защитников форта за проявленную стойкость, храбрость
«Локализация конфликта». Ну да, ну да.
Хван хмыкнул.
— Это, видимо, официальный термин для того, что мы тут устроили — с горящими улицами, развороченными тоннелями, гибридами, падением купола и союза с тварями. Удобная фраза…
— По решению Совета, — продолжал барон, — в связи с необходимостью стабилизации ситуации солдаты Альбигора заменят измотанных защитников, и позволят им отбыть на восстановление. Ваша доблесть не будет забыта. Благодарим за службу.
По площади пробежал лёгкий ропот. Слово «отбыть» прозвучало громче всех других. Для одних — облегчение. Для других — как приговор. А для меня… Ну, я был бы не прочь нормально помыться и вспомнить вкус человеческой еды.
После официальной части Варейн пригласил барона в штаб. Разговор проходил за закрытыми дверями, и нам оставалось лишь гадать, до чего они договорились.
Когда он вернулся, вокруг него уже собрались Салине, Юрг и остальные. Комендант остановился, осмотрел нас — и кивнул:
— Ротация утверждена. Вы возвращаетесь в Альбигор.
— Все? — уточнил я.
— Все, кто годен к транспортировке. Два дня на сборы, включая сегодняшний.
Я кивнул. Элун останется позади. А впереди — снова стены и интриги Альбигора… И кое-кто, кто очень не хотел, чтобы я вернулся.
Что ж, этот кто-то будет неприятно удивлён.
Под разрушенной башней всё ещё пахло смертью.
Я спустился первым. Лестница держалась на честном слове. Под ногами похрустывал песок, а обгорелые стены отражали свет моего артефакта. За мной — комендант Варейн и Салине.
— Пергий, все в сборе, — сказал я. — Выходи.
От стены отделилась тень и приняла облик моего солдата.
Мы стояли на месте, где прежде находился был один из магических узлов обороны. Его сердце вырвали, оставив пустоту. Во время битвы артефакты взорвались, и теперь в стене зиял проход в сторону разрушенных тоннелей.
«Опасная брешь», — сказал Пергий, обводя трещины чёрной ладонью, — «Не все гибриды уничтожены. И они могут сюда вернуться, и это откроет им путь под крепость».
Не знаю, как, но сейчас Пергию удалось установить телепатический контакт сразу с тремя людьми. Мы все его слышали.
— У нас нет людей, чтобы так быстро закрыть все бреши, — хмуро произнёс Варейн. — Даже с учётом подкрепления.
Я смотрел на трещину и молчал. Потом, тихо, почти к себе, произнёс:
— Думаю, пора обсудить заключение договора, господин комендант. Между Элуном и теми, кто его спас.
Варейн повернулся ко мне. Прищурился. Салине просто ждала продолжения. А Пергий смотрел на меня,
— Если гибриды вернутся, то своими силами вы не удержите Элун. Ни войском, ни магией, ни артефактами, — проговорил я. — Но можем удержать его союзом с Пергием и его… солдатами.
Я сделал шаг к твари.
— Вы помогли людям выжить. Теперь вы можете помочь удержать победу. Подземные тоннели можно перекрыть, создать новые узлы, восстановить барьеры. Предлагаю сделку: вы помогаете восстанавливать оборону Элуна, следите за тоннелями, уничтожаете остатки гибридов. А элунцы… Не вторгаются в ваши секторы. Вам разрешат занять земли и добывать там Ноктиум. Вы не будете переходить установленные границы без договорённости.
«Это не союз», — проговорил Пергий. — «Но перемирие. Цивилизованное. Нам подходит».
Я слегка улыбнулся. Не Пергию — коменданту.
— Именно. Твари не трогают людей. Люди не трогают тварей. Научимся сосуществовать. В Диких землях Ноктиума хватит на всех. Плюс совместная защита от гибридов.
Салине и Варейн молчали, обдумывая моё предложение. Понятно, что Пергий исполнил бы любой мой приказ — его Солдаты и подконтрольные им твари и так уже давно не атаковали добытчиков.
Но мне было нужно, чтобы сам комендант, сами люди дошли своими мозгами до идеи мира межд двумя видами.
— Я видел своими глазами, что здесь происходило, — наконец, сказал комендант. — Но Элун зависит от Альбигора. И разрешение должно прийти оттуда.
Я посмотрел ему в глаза. Жёстко, без пиетета.
— Герцог не идиот. Он видит расклад и знает, что гибриды — это куда более опасная угроза. Неважно, чьи флаги реют над Элуном. Если гибриды опустошат северные секторы, поставки сырья прекратятся. А Совету Альбигора, будем честны, важно только стабильное поступление добытого Ноктиума. Детали их не интересуют.
Варейн тяжело вздохнул. Его форма вдруг показалась на размер больше — как будто он сжался под ней. Салине кивнула.
— Я расскажу Герцогу, — сказала она. — Расскажу всё, что видела сама и слышала от других. Без прикрас. Уверена, Герцог поймёт всё правильно.
Я повернулся к Пергию.
— Но я хочу, чтобы он встретился и с тобой. Полагаю, это поможет ему принять верное решение.
Пергий медленно кивнул. Его глаза были мрачными, как чёрные зеркала.
«Как пожелаешь. Я встречусь. Но в Альбигор не войду. Ни один из нас не должен быть внутри вашего города. Это напугает людей».
— Они всегда будут бояться, — ответил я. — Но если хотят выжить, им придётся пересмотреть взгляды.
Элун провожал нас солнцем — блеклым, тусклым, словно тоже пережившим осаду. Оно еле-еле пробивалось сквозь пыль, поднимавшуюся от площади.
Мы выстроились перед главными воротами. Позади — руины, наспех сколоченные стены, свежие артефактные заплатки и чёрные пятна пожарищ, которые даже магия не смогла отмыть. Впереди ждала дорога в Альбигор.
А между этим — толпа элунцев, выстроившаяся вдоль стен. Все, кто ещё мог стоять.