Священная земля
Шрифт:
Единственным преимуществом Менедема было то, что он знал, что делает, в отличие от ни одного из пиратских капитанов. Будь шкипер ближайшего корабля более бдительным, более готовым к чему-то неожиданному со стороны Афродиты он мог бы протаранить ее, когда она поворачивала к его товарищу. На самом деле он пытался, но подождал на пару ударов сердца слишком долго, прежде чем начать свой собственный поворот - и внезапный всплеск скорости торговой галеры также застал его врасплох. Его триаконтер прошел в нескольких локтях за кормой "Афродиты .
Две стрелы просвистели
Человек на рулевом весле пиратского корабля должен был начать поворачиваться к Афродите или от нее, чтобы убедиться, что таран "акатоса" не попал прямо в цель. Чернобородый негодяй должен был. Может быть, он даже сделал бы это; хотя и был застигнут врасплох, у него, вероятно, было время сделать это. Но Соклей выпустил в него три стрелы подряд. Двое из них промахнулись. Другой попал ему в шею. Он закричал, вцепился в себя когтями и напрочь забыл об управлении триаконтером.
“Euge!” Менедем ликующе взревел.
Другой пират оттолкнул раненого рулевого в сторону и схватился за рулевые весла. Слишком поздно. Слишком поздно. Теперь считались удары сердец, и у людей на втором корабле не было никого, кого можно было бы пощадить. Менедем слышал их крики, видел, как их рты - и глаза - широко-широко открылись, когда таран попал в цель. Один из них попытался с помощью весла отбиться от торговой галеры, что принесло ему не больше пользы, чем соломинка помогла бы отбиться от разъяренной собаки.
Хруст! Удар потряс Менедема. Три горизонтальные лопасти тарана врезаются в бревна триаконтера, ломая шипы, разрывая пазы и позволяя морю проникать между досками, ранее водонепроницаемыми.
“Весла назад!” Крикнул Диокл. Гребцы, которые знали, что последует команда, немедленно повиновались. Сердце Менедема глухо забилось. Если таран застрянет, пираты смогут ворваться на борт "Афродиты" со своего смертельно раненого судна и, возможно, все же одержать победу. Но затем он снова вздохнул, потому что это вышло чисто. Он повернул "акатос" к другому пиратскому кораблю.
Гребец взвыл, когда стрела попала в удила триаконтера. Его место занял другой матрос. Менедем возблагодарил богов, что этого не произошло во время тарана, иначе это могло бы сбить его с ритма и заставить нанести менее эффективный удар. Он заметил еще одного матроса, не мужчину, который управлялся с веслом, лежащего и хватающегося за древко, пронзившее его икру. Этот парень, должно быть, был ранен во время нападения, но Менедем, все свое внимание сосредоточивший на своей цели, до сих пор этого не заметил.
Лучники на борту уцелевшего "триаконтера" также продолжали стрелять по "Афродите , . Соклей отвечал, как мог. Одна из его стрел просвистела прямо перед лицом рулевого пиратского корабля. Он отпрянул с испуганным криком, который Менедем мог услышать через пару плетр воды между двумя галерами.
Он также слышал крики о помощи, доносившиеся с
Другой пиратский корабль мог бы снять с себя команду, но этот триаконтерн уже был переполнен. Кроме того, если бы она подплыла к своей раненой сестре, та лежала бы мертвой в воде, ожидая очередного тарана от Афродиты .
Неплохая проблема для ее шкипера, подумал Менедем. Он и другой пиратский капитан маневрировали осторожно. Ни один из кораблей больше не был в лучшей форме; гребцы на обоих были измотаны. Тем не менее, триаконтер оставался быстрее. Менедем не мог догнать его. Через некоторое время он прекратил попытки, опасаясь, что полностью истощит своих людей и оставит их на милость пиратов.
Пока они спорили, протараненный корабль продолжал оседать. Вскоре пираты уже качались в море, цепляясь за весла и за все остальное, что могло плавать. Их крики становились все более жалобными - не то чтобы они сами знали бы жалость, если бы протаранили торговую галеру, а не наоборот.
Начал подниматься бриз. Это сделало море более бурным. Пиратский корабль наполнялся еще быстрее. Люди, покинувшие его, поднимались на гребнях волн и соскальзывали во впадины. Менедем проверил ветер мокрым пальцем. “Что ты думаешь?” он спросил Диокла. “Это продержится какое-то время?”
“Надеюсь на это”. Гребец наклонился навстречу ветру. Он причмокнул губами, словно пробуя его на вкус, затем опустил голову. “Да, шкипер, я думаю, так и будет”.
“Я тоже”. Менедем повысил голос: “Спусти парус с реи. Я думаю, что эти оскверненные грабители храмов получили от нас все, что хотели. Если они придут за нами на корабле, который у них остался, мы заставим их снова пожалеть ”.
Раздались радостные возгласы, усталые, но искренние. Диоклес сбавил ход; теперь ветер играл большую роль в продвижении торговой галеры по морю. Менедем оглянулся через плечо. Конечно же, один триаконтер поспешил к другому, уводя с нее людей. Никто на борту пиратского корабля "Саунд", казалось, не обращал на "Афродиту" никакого внимания. И даже если пираты все еще думали о ней, суровая погоня была долгой погоней. Дополнительный вес нескольких десятков человек также замедлил бы выживший триаконтер.
Соклей вернулся на корму, чтобы помочь матросу, которому прострелили ногу. Он кое-что знал о врачевании - Менедем подозревал, что он знал меньше, чем думал, но даже лучшие врачи могли сделать не так уж много. Он вытащил стрелу и перевязал рану. Моряк, казалось, был благодарен за внимание, поэтому Менедем предположил, что его кузен не причинил вреда.
И Соклей действительно очень хорошо проявил себя с передней палубы. “Euge!” Менедем позвал еще раз. “Ты застрелил пирата, сидевшего за рулевыми веслами, как раз в нужное время”.