Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Священная земля
Шрифт:

“Честно говоря, моя дорогая, ты пришла туда не для того, чтобы разговаривать”, - сказал Менедем.

Диокл рассмеялся. Он послал Менедему укоризненный взгляд. “Черт возьми, шкипер, из-за тебя я испортил гребок”.

“Очень жаль”, - сказал Менедем с усмешкой.

“Но почему это не пришло мне в голову?” Соклей спросил себя, игнорируя их обоих. “Мы могли бы трахнуться и поговорить”.

“И говорили, и говорили”, - сказал Менедем. “Если бы ты нашел женщину, говорящую

по-арамейски, ты, вероятно, не стал бы утруждать себя снятием с нее одежды”.

“Вряд ли!” Соклей сказал то, что должен был сказать, хотя Менедем, возможно, был прав. Был бы он слишком заинтересован в разговоре с женщиной, чтобы утруждать себя тем, чтобы лечь с ней в постель? В этом не было уверенности, но он знал, что это также не было невозможно.

Пока Соклей размышлял над этим, его двоюродный брат подтащил к себе одно из рулевых весел "Афродиты " и оттолкнул другое. "акатос" повернул на юг, прочь от побережья Киликии и в сторону острова впереди. Рея проходила от левого борта к корме по правому борту, чтобы наилучшим образом использовать северный бриз, когда "Афродита " плыла на восток. Теперь, когда корабль шел по ветру, матросы поспешили выровнять реи еще до того, как Менедем отдал приказ.

У нас хорошая команда, подумал Соклей. Они знают свое дело.

Он оглянулся назад, за корму "акатоса". Полоса моря между кораблем и материком становилась все шире и шире. В большинстве обстоятельств это наполнило бы его дурными предчувствиями. Не здесь, не тогда, когда каждый стадион дальше от Киликии означал стадион ближе к Кипру.

Солнце ярко светило с голубого неба, усеянного лишь горсткой пухлых белых облаков. Шторм казался невообразимым. Соклей решительно отказался представлять ее и постарался не вспоминать шквал у ликийского побережья. Вместо этого он повернулся к Менедему и сказал: “Мы должны добраться до острова завтра к вечеру”.

“Да, кажется, это примерно так”, - сказал его двоюродный брат. “Если бы я повернул на юг сегодня раньше, я бы поплыл дальше после наступления темноты сегодня вечером, ориентируясь по звездам. Но в любом случае мы будем в море всю ночь, так что я не вижу в этом особого смысла ”.

“Одна ночь в море не должна быть плохой”. Соклей указал вниз на синюю-синюю воду. “Смотри! Разве это не черепаха?”

“Я этого не видел”, - ответил Менедем. “Но я слышал, что они откладывают яйца на том восточном мысе. Впрочем, там почти никто не живет, так что я не знаю наверняка. Вот, возьми на минутку мотоблок, ладно? Мне нужно отлить ”.

Когда Соклей действительно завладел земледельцами, он почувствовал себя Гераклом, взвалившим на себя тяжесть мира, чтобы Атлас мог отправиться за золотыми яблоками Гесперид. Менедем каждый день с рассвета до заката управлялся с рулевыми веслами. Единственная разница заключалась в том, что Атлас намеревался уйти с этой работы навсегда. Менедем через мгновение возьмет ее обратно.

Соклей чувствовал движение Афродиты гораздо более отчетливо, чем он ощущал подошвами своих ног. Малейший взмах рулевого весла заставлял корабль менять направление; они были достаточно сильны, чтобы контролировать курс "акатоса", несмотря

на все усилия гребцов. Она могла бы прекрасно поладить только с одним, хотя со вторым с ней было легче справиться.

“Сегодня дождя не будет”, - сказал Соклей в спину Менедема, когда его двоюродный брат перевалился через борт. “И никаких круглых кораблей, ненавистных богам, выходящих из-под дождя”.

“Лучше бы ее не было”, - сказал Менедем со смехом.

“Это была не моя вина!” Соклей воскликнул. Год назад он был рулевым, когда торговое судно вынырнуло из-под дождя и нанесло "Афродите " скользящий удар, унося одно рулевое весло и пробивая несколько досок по левому борту. Ей пришлось прихрамывать обратно на Кос и ждать ремонта, который занял гораздо больше времени, чем кто-либо ожидал.

Менедем отряхнулся и позволил своему хитону упасть. “Ну, значит, этого не было”, - сказал он. Если бы он попытался сказать что-нибудь еще, Соклей привел бы ему столько аргументов, сколько хотел, а затем и еще немного сверх того.

Как бы то ни было, Соклей просто сказал: “Могу я еще немного порулить?” Он оглядел море. “Мне не на что наткнуться - прямо сейчас я даже не вижу никаких дельфинов”.

“Хорошо, продолжайте”. Менедем сделал вид, что кланяется. “Я буду стоять здесь, будучи бесполезным”.

“Если ты хочешь сказать, что это то, чем я занимаюсь, когда не рулю, то мне тоже есть что тебе сказать”, - ответил Соклей. Менедем только рассмеялся.

Крачка вылетела со стороны материка и уселась во дворе. Птица в черной шапочке наклоняла голову то в одну сторону, то в другую, всматриваясь в море. Все еще смеясь, Менедем сказал: “Хорошо, о лучший из тойхархоев - какую плату мы берем за то, что доставим его на Кипр?”

“Если он заплатит нам кильку, мы будем впереди игры”, - ответил Соклей. “Если он нагадит моряку в волосы, мы отстали, и мы говорим ему, что больше никуда его не возьмем”.

Примерно через четверть часа крачка взлетела и нырнула головой вперед в воду Внутреннего моря. Мгновение спустя она вынырнула с рыбой размером чуть больше кильки в клюве. Вместо того, чтобы вернуться во двор, он пролетел над Афродитой и улетел прочь. Должно быть, он придавил все еще шевелящуюся рыбу, потому что хвост длиной в пару последних пальцев упал к ногам Соклея.

“Вот, видишь?” он рассказал Менедему. “Я бы хотел, чтобы кто-нибудь из людей, с которыми мы имеем дело, платил нам так же быстро”.

“Что ж, это правда, и я не могу сказать тебе иначе”, - сказал его двоюродный брат.

Менедем позволил ему порулить около часа, затем забрал назад землепашцев. Когда Соклей отошел от них, он действительно почувствовал себя бесполезным. Большую часть того, что ты делаешь в торговом рейсе, ты делаешь на берегу, напомнил он себе. Он знал, что это правда, но в данный момент это не заставляло его чувствовать себя более полезным. Он снова оглянулся за корму, на корабельную шлюпку, которая следовала за "Афродитой" почти так же, как Большой Пес и Маленькая Собачка следовали за Орионом по ночному зимнему небу.

Поделиться:
Популярные книги

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3