Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сяо Тай и Императорский Дворец
Шрифт:

— Так и есть, Госпожа Тай. Я хочу увидеть как мир сгорит в огне и все это наконец закончится. — Ай поднимает голову и в ее глазах Сяо Тай видит мелькнувшее упрямство.

— Вот как. Тогда нам с тобой не по пути, среброволосая Ай. Потому что я тут не для того чтобы уничтожить старый мир.

— Но… пророчества и предания… легенды! — вскидывается Ай: — и все так говорят! Даже Восемь Бессмертных встали на пути Госпожи, чтобы этого не допустить! Не допустить Кали-Юги! Конца света!

— Чушь собачья. — отмахивается Сяо Тай: — я здесь не для того, чтобы просто сломать старый миропорядок, а для того, чтобы создать новое. Понимаешь? Не разрушать, а созидать. Иногда для того, чтобы создать новое — нужно разрушить старое, моя дорогая Ай. Я

знаю что этот мир тебе не нравится, но тем больше повода не просто разрушить и уничтожить его, а создать на его руинах что-то новое! Мир твоей мечты например… почему ты так хочешь уйти за черту? Потому что тебе больно, Ай. Твоя семья уничтожена, твой брат лишен магических сил, твое имя опорочено, а ты сама вынуждена зарабатывать на жизнь в борделе… — она делает шаг вперед и поднимает лицо сереброволосой девушки за подбородок, вынудив ее смотреть ей прямо в глаза.

— Я знаю, что твои волосы не всегда были серебряными. — Сяо Тай понижает голос до шепота: — и это не просто серебро, верно? Ты поседела за одну ночь, моя маленькая девочка… наверное трудно пришлось. Столько горя для одного сердца, пусть даже это такое крепкое сердце как у тебя… нельзя держать все в себе, Дуань Ай. Разве ты — не хочешь сперва — отомстить? А потом… потом можно все изменить. Вернуть твоему брату его магию…

— Госпожа может его излечить?! — безумная надежда в распахнутых глазах сменяется разочарованием, когда она — отрицательно качает головой.

— Нет, я не могу его вылечить. Я не умею восстанавливать разорванные центры средоточия Ци… а умела бы — так себя сперва починила. Но… я такая же как и твой брат, у меня больше нет работающих центров средоточия, мои меридианы разорваны избытком Ци. Но как видишь это мне не мешает… нет, вру — мешает. Но у этого есть и свои плюсы. Я могу научить Юя искусству Золотых Ткачей и только от него самого будет зависеть как далеко он продвинется на этой дороге.

— Госпожа Тай!

— Вот видишь. Да, всяк сверчок должен знать свой шесток, это верно. Знаешь, где твой шесток, сереброволосая Ай? Выше, намного выше. Еще выше. Ты даже не видишь его отсюда. Дай свою руку. — говорит она и Ай — протягивает раскрытую ладошку.

— Эта гуань не отражает истинное положение дел. — говорит Сяо Тай, поднимая нефритовую пластинку с иероглифами «Вторая после Богини»: — и никогда не отражала. Ты — слаба, среброволосая. По сравнению с теми врагами, что уже встретились нам… и встретятся еще — ты слаба. Но когда я в первый раз увидела эту гуань у тебя на поясе я подумала «а она очень амбициозная девочка». Так что… — она кладет нефритовую пластину в ладонь Ай и накрывает ее своей ладонью: — это аванс. Пока еще ты не соответствуешь этой надписи и этой гуань. Но… — она наклоняется вперед и улыбка скользит по ее губам: — это ведь только пока, верно?

— … Госпожа! — среброволосая падает на колено и складывает руки вместе, держа гуань в ладонях: — Госпожа Тай! Я… я не подведу! Я — оправдаю!

— Знаешь… далеко на Западе есть один ритуал… всегда считала его слишком пафосным, но в вашем случае, наверное, он к месту. Вынь свой меч из ножен. — говорит Сяо Тай и смотрит как эта Ай — протягивает ей свой меч рукоятью вперед, не задавая лишних вопросов и не вставая с колен.

— Далеко-далеко отсюда в древние времена была такая организация как Рыцари Круглого Стола. — говорит Сяо Тай, поднимая меч Ай и разглядывая его полированное лезвие: — и все кто сидел за этим столом — были равны друг другу. Никто не превосходил другого, а все решения принимали совместно. Я знаю… вам это трудно представить. Но мне надоело твое вечное преуменьшение своих способностей, так что и это я тебе дам авансом, младшая Ай. Итак… — она поднимает меч вверх и замахивается. Ай склоняет голову, покорная судьбе. Сяо Тай — медленно опускает плоскость меча ей на плечо. Сперва на одно, потом — на другое.

— И пусть это будут последние удары, на которые ты не ответишь. — говорит она: — после этого ты всегда будешь отвечать

ударом на удар, пусть даже сам Будда или сам Нефритовый Император рискнут ударить тебя. После этого ты уже больше никогда не склонишь голову — ни перед кем! Никогда! Отныне — ты мой рыцарь, среброволосая Ай, а мои рыцари — не склоняют головы!

— Да, Госпожа!

— И… вот. — она протягивает меч обратно, держа его словно подношение. Ай едва не склонилась в поклоне снова, но поймав взгляд Сяо Тай — выпрямилась. Приняла меч. Кивнула в знак признания и вложила его в ножны привычным, слитным движением.

— А гуань отныне носи всегда, юная Ай. — говорит Сяо Тай, отступая на шаг и изучая свою подопечную пытливым взглядом: — ты — Вторая после Бога и не смей об этом забывать. Однажды… однажды тебе все же придется сменить ее, знаешь на какую? «Первая».

— Госпожа!

— И никаких титулов. Отныне мы равны в своем стремлении разрушить старый мир и создать новый на его пепелище.

— … старшая сестра Тай?

— Уже лучше. Иди сюда, моя младшая, я тебя обниму…

— Гора Тянь Ша на горизонте! Мы прибыли! — кричит впередсмотрящий.

— Как вовремя…

Глава 19

Глава 18

Интерлюдия юной Лань И, третьей в очереди наследования

— Пресвятая Гуанинь, как тут грязно! — говорит она, оглядываясь вокруг: — и шумно. И пыльно.

— А на мой взгляд отличный постоялый двор. — замечает Цао Годзю, разводя своими огромными ручищами в стороны: — вон, смотри, какая у них кухня, тут же за дверью. Никаких занавесок, а новомодные двери, которые открываются и туда и сюда… официантке с подносом очень удобно — просто толкаешь от себя и все. А еще у них там сразу четыре печи и большой чан-тандыр для выпечки хлеба как далеко на северо-западе, там лепешки просто прилепляют к внутренней части печи. Столы для поваров на один лянь выше точки даньтян, как раз чтобы удобно было ножом работать, а один из поваров у них старой Уханьской школы. И подмастерья у него такие… глаза горят! Эх, мне бы на свою кузню парочку вот таких парней и девчат, я бы развернулся… — мечтательно потягивается он.

— Кто о чем, а уважаемый Цао Годзю — о кухне. — вздыхает она: — со всем уважением к достижениям и славе одного из Восьми Бессмертных я уже не могу слушать о панировке, готовке на пару, правильной процедуре маринования и разделки…

— И совершенно зря. Кухня — это сердце любого постоялого двора. И не только. Домашний очаг только наполовину состоит из всех этих игр уточек-мандаринок на зеркале Пруда Лотосов. Это надоедает. А вот кушать всегда хочется… — ее собеседник вытянул шею, разглядывая открывавшийся ему вид на кухню гостиного двора «У Реки». Он настоял, чтобы они сели напротив выхода на кухню, за крайним столиком, так, чтобы каждый раз как местные официантки в черно-красных ципао пробегали через нее с подносами — двери распахивались, давая ему возможность бросать оценивающий взгляд на внутреннее убранство.

Лань И некоторое время колеблется. Она не привыкла к такому вот общению. Да что она — никто не привык. В любом разговоре с другими людьми каждый сперва должен оценить статус и ранг собеседника, а уже потом — продолжать. Например, вот сейчас — да, она — Третья в очереди наследования большого клана, можно даже сказать одного из самых крупных кланов на Северо-Востоке, с их мнением даже Император вынужден считаться. Клан так богат, что может скупить всю эту провинцию и, наверное, четверть всей Поднебесной вообще. Клан настолько могуществен, что ему служат самые сильные заклинатели и воители… если не считать Имперских Атлантов. Так что на всех вокруг Лань И вполне может позволить смотреть сверху вниз. В самом клане не так уж много людей, перед которыми ей приходилось склонять голову. Старейшины Совета, которые никогда не выходили наружу «трогать траву». Глава Клана. Его жены. Первый и Второй наследники. И все.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас