Сын Эльпиды, или Критский бык. Книга 1
Шрифт:
Едва только мы проводили родителей, как я начал тревожиться за них: мне ли было теперь не знать, какие в море опасности! И что ждет моего отца и мать в Элладе? Эта земля была мне незнакома, но, по слухам, она совсем не походила на наш плодоносный, златообильный остров!
Однако времени для тревоги у меня почти не осталось. Без матери мне и вправду пришлось помогать нашим рабам в делах, а особенно Корине с Пандионой, которой не было еще и полугода. Мама до отъезда нашла для младшей дочки кормилицу, и нередко Корина просила меня приглядывать за этой кормилицей –
Я вдруг осознал, что если отец не доживет до того времени, как мои сестры вырастут, именно мне придется выдавать их обеих замуж и собирать им приданое; и мне придется содержать наш дом и рабов. А я не знал ничего, кроме своей музыки и песен, и не имел даже товарищей в своем городе. А если родители уже в этот раз не вернутся из-за моря?..
Но они вернулись, и привезли нам всем подарки, считая и слуг: на обратном пути отец с матерью побывали в Коринфе. О нашем с нею родном городе мама рассказывала мне много, но о Спарте и моем младшем брате – в двух словах.
Когда мне исполнилось десять лет, Эльпида возобновила свои симпосионы: и теперь время от времени приглашала меня спеть и сыграть для гостей. Я смущался лишь постольку, поскольку смущался своего увечья. Однако я умел всех слушателей заставить забыть о своей ущербности. Богатые знакомцы матери даже делали мне дорогие подарки… и матушка разрешала их принимать: потому что не видела в глазах этих дарителей того, что они испытывали к более смазливым и соразмерно сложенным мальчикам моего возраста.
Через год случилось событие, потрясшее всю ойкумену, – битва при городе Марафоне, в которой афиняне в союзе с платейцами наголову разбили великое войско персов на море и на суше. Это была первая большая победа над силами Дария!
Мальчишки в моей группе гудели, как пчелиный улей: каждый жалел, что он еще не взрослый и не мог принять участие в том сражении, и каждый мечтал задать жару персам. Молчал один я. И, конечно, любви товарищей ко мне это не способствовало.
Когда я шел в тот день домой, повторилось событие четырехлетней давности… на меня опять попытались напасть, чтобы проучить. Мои сверстники были уже достаточно велики, чтобы не кидаться всем скопом на одного: теперь меня за углом поджидали двое, одним из которых был рыжий Ксантий. Но они не учли того, насколько я изменился за эти годы.
Я набросился первым – я пустил в ход палку, без малейших колебаний: мгновение, и мой рыжий враг уже лежал на земле, скуля от боли. Второй неумело напал на меня сзади, схватив за шею: я ударил его затылком в лоб, а потом локтем двинул под ложечку поднявшегося Ксантия. Кончилось тем, что оба с позором улепетнули.
Надо сказать, что, помимо учителя гимнастики, со мной теперь занимался отец: Никострат поучил меня драться без жалости и даже орудовать деревянным мечом. И он признал, что «для такого, каков я есть» я делаю неплохие успехи…
К тому времени, как мне сравнялось двенадцать, Никострат бросил свое ремесло – он больше не нанимался в охранники. Он сказал,
А может, на отца так подействовали события при Марафоне – он понял, что больше не может продавать свой меч. И, уж конечно, причиной была не утрата сил и мастерства: Никострат по-прежнему мог посрамить большинство родосских мужчин. Он, как и раньше, многие часы проводил в гимнасии, участвовал в состязаниях и, разумеется, в воинских учениях, которые по нескольку раз в год проводились для всех граждан города Линда.
Но скоро перемены, происходившие со мной, опять отвлекли меня от окружающих событий. Я становился юношей: ко мне начали приходить прекрасные и бесстыдные сны, после которых я вскакивал и, весь в поту, бежал среди ночи во двор к фонтану. Я совал голову под его струи и торопился отстирать пятна на своих простынях, пока их не нашла Корина…
У меня ломался голос – я сознавал, что могу навсегда утратить свой единственный божественный дар. Меня снедало беспокойство, как всех мальчиков моих лет: как и другие, я с небывалой доселе силой возжаждал любви, обладания, возжаждал целого мира. Но стена, которая разделяла меня и моих школьных товарищей, величавших меня «выродком» и «Гефестионом», теперь только упрочилась.
Я знал, что некоторые из парней, побогаче, уже похаживали к блудницам; а иные образовывали пары друг с другом. Кое-кто из мальчишек принимал ухаживания старших юношей и взрослых мужчин.
Однако у меня не было друзей, которые могли бы меня совратить; и никакое любопытство и плотское томление не заставили бы меня переступить порог продажной женщины.
Высшим примером для меня была чистая жизнь моих родителей. И теперь я начал исподволь мечтать о такой же любви… хотя это было для меня не главным. Я впервые захотел испытать себя по-настоящему – как мужчина.
Когда мне сравнялось четырнадцать лет, мое решение созрело. Я пригласил для разговора отца и мать в общую комнату.
– Я хочу снова отправиться в Египет. А сперва побывать на Крите, – заявил я им.
– Один? – воскликнула матушка.
Я улыбнулся.
– Разумеется, если вы не пожелаете плыть со мной. Но, кажется, об этом не было речи.
Эльпида покачала головой. Отговаривать меня она не стала – однако взглянула на мужа, ожидая его суда.
Никострат смотрел на меня так, точно впервые видел: с удивлением и ожиданием, и даже одобрением.
– А есть ли у тебя деньги на такое путешествие? – спросил он.
– Да, – заявил я с правомерной гордостью. Деньги я копил все эти семь лет, я был бережлив куда более, чем мои сверстники. А когда мы начали получать доход от урожая, часть его, по настоянию матери, стала отходить мне – как старшему сыну и наследнику, в расчете на будущее.
Матушка встала с места.
– Ну что ж, если ты чувствуешь себя готовым… благословляю тебя, милый.
Она со слезами протянула мне руки. Но я опять посмотрел на отца.