Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В дверь тихо постучали, и вошел Фаллион. Мальчик выглядел очень напуганным, но когда увидел, что она проснулась, слегка улыбнулся.

Могу я остаться? он спросил. Он не спрашивал Боренсона. Он спросил ее.

Рианна кивнула, и он подошел и сел рядом с ней, заняв место Боренсона.

Рианна откинулась на кровати, а Фэллион просто сидел рядом с ней, держа ее за руку. Он пытался утешить, но продолжал смотреть на дверь, и Рианна знала, что он беспокоится, что целитель не придет вовремя.

Наконец

Боренсон задал вопрос, который, как она знала, он должен сделать. Лесные существа где ты был, когда они тебя схватили?

Рианна не знала, что ответить. Он снова стал любопытствовать, и она знала, что, как гласит старая поговорка, собственный язык человека выдаст его чаще, чем язык врага. Мы разбили лагерь на окраине старой Кингс-роуд, недалеко от Хейворта. Моя мама пошла в Коровий Крест продавать товары на Хостенфесте. Мы загоняли его домой, когда нас поймал человек, влиятельный человек. У него были солдаты. Они ударили маму по голове. Это был ужасный звук, словно рукоятка топора ударилась о доску. Я видел, как она упала у костра, практически в огне, и истекала кровью. Она не двигалась. А потом он взял меня и натянул мне на голову мешок. После этого он поехал в город, схватил других девушек и утащил нас далеко, в горы — Все слова вырывались в спешке.

Боренсон приложил палец к ее губам. Шшш мужчина с солдатами, ты знаешь его имя?

Рианна подумала, что ответить, но покачала головой: нет. — Остальные называли его милорд.

Вероятно, он был волчьим повелителем, преступником, — сказал Фаллион. Я слышал, что некоторые из них все еще прячутся в холмах. Вы его хорошо рассмотрели?

Рианна кивнула. Он был высоким и красивым, каким бывают могущественные лорды, когда они слишком много гламура. Ты смотрела ему в глаза и хотела любить его. Даже если он тебя душил, ты хотела его любить, и даже когда он меня убивал, я чувствовал, что он имеет на это право. Его глаза сверкали, как лунный свет на снегу и когда он надел мне сумку на голову, у него появилось кольцо! Вроде тех, которые носят лорды, чтобы поставить свою печать на воске.

— Перстень с печаткой? – спросил Фаллион. Как это выглядело?

У двери возникла суета, когда вошла пара целителей. Один из них был высоким изможденным мужчиной с темными кругами под глазами. Другой была инкаранка, женщина с невероятно белой кожей, глазами бледно-зелеными, как агаты, и волосами цвета серебряного плетения.

— Железо, — сказала Рианна. Кольцо было из черного железа, с головой вороны.

Боренсон встал и пристально посмотрел на нее, как будто не веря ей. Фэллион сжал руку Рианны и крепко сжал ее. Королевское кольцо?

Я думаю, он не был королем, — возразила Рианна. Похоже, он подчинялся приказам кого-то по имени Шадоат. Он говорил людям: Шадоат требует, чтобы мы выполнили свою часть работы.

— Ты видел этого человека, Шадоат?

Нет. Его не было рядом. О нем только что говорили. Они сказали, что он приедет, и беспокоились, чтобы все навели в порядок до того, как он приедет.

Боренсон нахмурился при этой новости. Шадоат? Это не то имя, которое я слышал раньше. Итак, твой похититель, как только он тебя взял,

куда он тебя отвез?

Я не знаю, сказала она. Когда с меня сняли капюшон, снова стало темно. Был город, сгоревшая деревня в лесу. Я видел черные трубы, возвышающиеся над землей, словно кости домов. Но огонь там был настолько горячим, что даже камни расплавились. И мы сидели в темноте, на земле, а вокруг нас было призрачное пламя, зеленое призрачное пламя.

Опиум подействовал быстро. Рианна больше не чувствовала спазмов в животе. На самом деле, все ее тело казалось, будто оно немного плывет, как будто оно поднимется с койки и просто поплывет, как лист в пруду.

Призрачное пламя? — спросил Боренсон.

Они горели, но гореть им было нечего, — объяснила Рианна. Они просто парили над землей, холодные, как туман.

Солдаты посадили нас туда и пригласили тьму. Затем появились тени. Мы кричали, но мужчинам было все равно. Они просто. они просто нас кормили, отдавали. им.

Страх подступал к горлу Рианны, угрожая снова задушить ее.

— Твинхейвен, — сказал Боренсон. Вы были в деревне Твинхейвен. Я знаю это место. Ткачи огня Раджа Ахтена сожгли его много лет назад. Что еще ты можешь рассказать мне о зверях, которые напали на тебя?

Рианна закрыла глаза и покачала головой. Существа так нежно носили ее во рту, словно она была котенком.

Они лизнули меня, — сказала она. Но я даже не успел их как следует рассмотреть. Но перед этим они вымыли меня языком. И я услышал разговор вождя. Он называл их стрэнги-саатами.

Сильные семена, — сказал Боренсон, переводя это слово с его древних алникийских корней.

Рианна обеспокоенно посмотрела на него. — Ты знаешь, что они такое?

Нет, — сказал Боренсон. Я никогда о них не слышал. Но скоро я узнаю все, что смогу.

К этому времени целители осматривали Рианну; Мужчина положил на стол несколько трав, небольшую тряпку и несколько хирургических инструментов — три острых ножа, костяной нож, несколько изогнутых игл и черную нить для шитья.

Фаллион, должно быть, заметил, как она смотрит на ножи, потому что прошептал: — Не волнуйся. У нас здесь лучшие целители.

Целитель-мужчина начал задавать вопросы. Он ткнул ее в живот и спросил, болит ли он, но разум Рианны был настолько затуманен, что она едва могла его понять. Казалось, прошли минуты, прежде чем ей удалось покачать головой. Нет.

Фаллион начал рассказывать ей об огромном пиршестве, которое они устроят внизу через пару часов. Угри, запеченные в сливочном масле; жареные лебеди с апельсиновым соусом; пироги с начинкой из колбасы, грибов и сыра. Он предложил ей сесть рядом с ним, но Рианна знала, что он просто пытается ее отвлечь.

Сэр Боренсон загнал инкарранку в угол и теперь горячо шептал. Рианна заглушила монотонный голос Фаллиона и прислушалась к Боренсону. Женщина продолжала качать головой, но Боренсон яростно настаивал: Вы должны прекратить это немедленно! Это единственный способ спасти ее. Если ты не сделаешь этого, я сделаю это сам.

Поделиться:
Популярные книги

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII