Тай-пан
Шрифт:
— Денят, в който Короната ще приеме Хонконг и договорът бъде ратифициран от двете правителства. — Струан му подаде някакъв документ. — Всичко е написано тук. Моят печат е върху документа Разбира се, при условие че по това време „Ориентал експрес“ все още представлява интерес за тебе.
— Имаш ли някакви съмнения, тай-пан? — попита Скинър зарадван.
Той ясно виждаше бъдещето. Десет години, си каза той. Тогава аз ще бъда богат! Ще се върна у дома, ще се оженя за дъщеря на благородник, ще си купя имение в Кент и ще основа вестник
— Благодаря, тай-пан. Няма да се откажа, не се страхувай.
— Между другото, една изключителна история може да те заинтересува. Синконата лекува маларията в Хепи вели.
Скинър онемя.
— О, Боже мой, тай-пан, това не е просто история — това е безсмъртие. Каза изключителна? Това е най-голямата история на света! Разбира се — прибави той хитро, — най-важното от историята е дали „тя“ или „той“ бе излекуван.
— Пиши каквото искаш. Само не намесвай мене и моите хора в това.
— Никой няма да повярва, освен ако не видят с очите си излекувания. Докторите ще кажат, че това е безсмислица.
— Да го кажат. Техните пациенти ще умират. Така го напиши! — каза Струан твърдо. — Аз вярвам, че тази история е вярна и затова съм инвестирал голяма сума пари. Купър и аз сме съдружници в бизнеса със синкона. До шест месеца ще имаме на разположение големи количества от нея.
— Мога ли да публикувам това?
Струан се засмя.
— Не бих ти го казал, ако бе тайна.
Като излезе на Куинс роуд, Струан бе облъхнат от горещината на нощта. Луната беше високо в небето, почти закрита от облаци. Но все още нямаше ореол около нея. Той тръгна по пътя и стигна до корабостроителницата. Там свърна по една мрачна разровена улица. Изкачи се по малка стълба и влезе в някаква къща.
— Благословени Боже! — каза мисис Фордъринджил. Изкуствените й зъби правеха усмивката й странна. Тя бе в дневната и вечеряше — пушена риба, черен хляб и бутилка английска бира. — Момичета! — извика тя и размаха звънеца, който бе закачен на колана й. — Винаги съм казвала, че няма нищо по-добро от хубаво веселие в топла лятна нощ.
Тя забеляза, че Струан е по риза.
— Няма да се губи време за събличане, това ли е идеята ти, тай-пан?
— Аз дойдох само да видя… твоя гост.
Тя сладко му се усмихна.
— Този стар мръсник злоупотреби с гостоприемството ми.
Четири момичета грациозно влязоха в стаята. Вълнените им кимона бяха на петна и силно миришеха на парфюм и пот. Бяха почти двадесетгодишни — силни, твърди, привикнали с живота, който водеха. Те чакаха Струан да направи своя избор.
— Нели е за тебе, тай-пан — каза мисис Фордъринджил. — Осемнайсетгодишна, хубави крака и много енергична.
— Благодаря, мадам. — Нели направи поклон и големите
— Искаш ли да дойдеш с мене, тай-пан, любов моя?
Струан даде по една гвинея на всяка от тях и ги отпрати от стаята.
— Къде е мистър Куанс?
— Втори етаж в дъното наляво. Синята стая.
Мисис Фордъринджил го погледна над очилата си.
— Трудни времена, тай-пан. Твоят мистър Куанс яде като кон и говори ужасни неща. Шокиращи за млади момичета. Отдавна ми дължи много пари.
— Откъде намери тези момичета, а?
Тревога се изписа в очите на старата жена.
— Където има пазар на момичета, винаги се намират, нали? От Англия. Някои от Австралия. Оттук-оттам. Защо?
— Колко ти струва една от тях?
— Търговска тайна, тай-пан. Ти имаш твоите тайни, аз — моите.
Тя посочи към масата и смени темата.
— Не искаш ли да вечеряш? Пушената риба е специално приготвена. Домашна. Получих я тази седмица.
— Благодаря, вече съм вечерял.
— Кой ще плати сметката на мистър Куанс?
— Колко?
— Сметката е в него. Научавам, че мисис Куанс е разтревожена.
— Ще обсъдя сметката с него.
— Никога не съм се съмнявала в тебе, тай-пан.
— Умря ли момичето на Горт? — внезапно попита Струан.
Старата жена отново бе образец на любезност.
— Какво? Не зная какво искаш да кажеш. Нищо нередно не става в моето заведение!
Ножът на Струан бе в ръката му и той го опря до набръчкания врат на мисис Фордъринджил.
— Умря ли?
— Не, тук не е умряла. Взеха я от тук. За бога, недей…
— Умря ли или не?
— Чух, че е умряла, но това няма нищо общо с мене…
— Колко ти плати Горт да мълчиш?
— Двеста гвинеи.
— Какво стана с момичето?
— Не зная. Боже, помогни ми, това е истината! Роднини дойдоха за нея. Той им плати по сто никела и те бяха доволни. Взеха я от тук. Тя беше неверница.
Струан прибра ножа.
— Може да се наложи да повториш това пред съда.
— Научих, че този мръсник е мъртъв, затова, мисля, няма да се наложи да го казвам пред съда. А и как бих могла да кажа нещо? Аз не знам името й, не съм видяла трупа й. Ти знаеш как се прави това, тай-пан. Но ще се закълна в библията пред Брок, ако това имаш предвид.
— Благодаря, мисис Фордъринджил.
Той се изкачи по стълбите и отиде в синята стая. Белите й стени бяха посивели от нечистотия и ставаше течение — през процепите. Имаше огромно огледало на една от стените и пурпурни завеси висяха набрани около големия афиш. Картини бяха събрани на купчини по пода, други бяха закачени по стените. По пода имаше многоцветни петна от маслени и водни бои. В средата на стаята стоеше триножник, а около него — дузина кутии с бои и четки.
Аристотел Куанс хъркаше в леглото. Виждаха се само носът и нощната му шапка.