Тайната на Ескалибур
Шрифт:
Мичъл стреля.
Куршумът прониза цилиндъра и излезе от другата му страна — през предното стъкло. Горещото олово подпали газта.
Бутилката избухна между двамата мъже и шрапнелите разкъсаха телата им миг, преди да бъдат изпепелени от огнената стихия. Колата рязко зави, удари се в едно дърво и се преобърна в тесния път под дъжд от пламтящи останки.
Чейс скочи върху спирачките. Гумите изпищяха заедно с пътниците във фолксвагена, който се плъзна към стената на обора с пушещи гуми…
Последва сблъсък.
Но скоростта им едва ли беше по-висока от пет мили в час. Плоската предница на буса се блъсна в тухления
Чейс се свести, наведен над кормилото и натискащ с всичка сила спирачката. Обърна глава и видя Нина, която примигваше срещу него от пода пред пасажерската седалка.
— Значи… още сме живи, нали?
Мичъл се обади иззад седалката й.
— Повече или по-малко — рече той, като се закашля от задушливия пушек от изгорелите гуми, който проникваше през счупения прозорец. Той се надигна и погледна назад. Горящата купчина останки от беемвето се намираше на около петдесет фута от тях и блокираше пътя. — Но те май не са.
— Страхотно. — Двигателят беше спрял, но за изненада на Чейс заработи в мига, когато завъртя ключа. — А сега какво?
Мичъл потършува за телефона си.
— Първо ще се махнем от тук, в случай, че Круглов е намерил друга кола. Аз ще се обадя пак в посолството, за да ни изпратят хеликоптер. — Той намери телефона си, но продължи да се оглежда с тревожно изражение на лицето. — Мамка му! Къде е мечът?
— Тук е — каза Нина, като се настаняваше обратно на седалката си. Екскалибур се беше плъзнал отдолу. Тя го вдигна. — Хей, вече не блести!
— Може би защото не се намираме близо до някоя енергийна линия — предположи Мичъл, докато натискаше бутона за повторно набиране. — Земната енергия като че ли следва някакви природни течения; може би се намираме твърде далече от тях, и мечът не може да ги улови.
— Ох, както и да е — въздъхна Нина, твърде изтощена от преследването, за да се заинтересува от теориите му. — Нали е при нас.
Чейс превключи на задна скорост. С легендарния меч на крал Артур в ръцете на Нина, те поеха по тесния селски път.
21
— И така — каза Мичъл, — ти успя.
— Ние успяхме — поправи го Нина.
Екскалибур лежеше върху кадифен плат и, внимателно почистен от пръстта, блестеше под светлината на лампите в американското посолство. Парчето от Калибърн лежеше в отворена метална кутия; друг подобен контейнер беше подготвен и за здравия меч.
— Да, успяхме — рече грубо Чейс. Той стоеше встрани от тях, облегнат на стената. — Но платихме доста скъпо за това.
— Щеше да ни струва още повече, ако Васюкович се беше добрал до него пръв — каза Мичъл. Без да обръща внимание на мрачното изражение на Чейс, той се наведе, за да огледа отблизо острието, след което погледан Нина с възхищение. — Ти успя да го забиеш в камъка!
— Така е, но какво означава това? — попита Нина с желанието да предотврати поредния спор, който назряваше между двамата мъже. — Нали каза, че имаш някаква теория за това — каква е тя?
Мичъл вдигна Екскалибур с благоговение.
— Свързана е с нещо, върху което DARPA работеше напоследък — но не очаквах да го видя тук.
— Значи DARPA разработва светлинни мечове, така ли?
Мичъл се усмихна.
— Не съвсем — но наистина създаваме мономолекулярни остриета. Или поне се опитваме. — Забелязвайки любопитството, изписано на лицето й, той продължи: — Ако
Нина повдигна вежди.
— Много щура теория.
— Знам. Но отговаря на фактите.
— Значи когато подходящият човек вземе меча, той може да разреже всичко?
— Може би не всичко, но определено доста неща. Нищо чудно, че Артур е бил непобедим в битка.
— Но защо точно аз? Защо аз го карам да свети, а ти не можеш?
— Тук вече ме хвана неподготвен — отвърна Мичъл и й подаде меча. — Кой знае, може да си потомка на крал Артур! — Той се засмя, но Нина остана сериозна. Мичъл прекоси стаята и изключи осветлението; металът леко заблестя в здрача.
Чейс повдигна вежди.
— Господи, ти си джедай!
— Опитай с Калибърн — предложи Мичъл. Нина остави Екскалибур върху плата и вдигна едното парче от счупеното острие. То изглеждаше абсолютно инертно, докато тя не го свали в сянката под масата — тогава се забеляза лекият синкав ореол. — Изглежда, че и на него му въздействаш, но не до такава степен — каза той и светна лампите. — Предполагам, че Мерлин е имал нужда от няколко опита, за да улучи точната формула.
— Сигурно — отвърна тя, — но аз продължавам да не разбирам. И защо светна чак тук, горе? Намираме се в сърцето на града! — Тя прибра парчето от Калибърн в кутията.
Мичъл се замисли.
— Възможно е магистралите от провинцията, които се срещат в Лондон, да пречупват потоците земна енергия и да ги пренасочват. Знаем, че можем да използваме снопове антени, за да съберем земната енергия, което означава, че сигурно има и други начини за това. След като мечът вече е в ръцете ни, сигурно няма да е трудно да ги открием. — Той внимателно загърна Екскалибур с кадифения плат, след което го прибра в кутията му и я затвори.
— И сега какво? — попита Чейс.
— Сега ли? Ще отнесем и двата меча в DARPA за анализ. След като приключим, Екскалибур ще бъде върнат в Англия и предполагам, че ще заеме мястото си в Британския музей или Бъкингамския дворец. Междувременно Васюкович гризва дръвцето. — Мичъл се усмихна. — Което лично мен идеално ме устройва.
— А ние? — попита Нина.
— Връщаш се в АСН с поредното постижение. Атлантида, гробницата на Херкулес, а сега крал Артур и Екскалибур — доста впечатляваща биография! Трябва да се гордееш със себе си. — Той вдигна двете кутии. — Що се отнася до мен, аз се прибирам в Щатите с тези две бебчета, за да се помъчим да разгадаем най-напред от какво ги е направил Мерлин. Щом го направим, ще бъдем в състояние да създадем свои свръхпроводници — и чичо Сам ще се сдобие с първия в света работещ генератор на земна енергия.