Тайны Фанкор-Зора
Шрифт:
Огромный купол, венчающий здание ратуши, тоже уцелел. Он был сетчатый, украшенный спиральной решеткой и от этого казался невесомым.
На крыше внушительного сооружения, на каждом из нн четырех углов располагались статуи фантастических животных, похожих на огромных крылатых пантер. Три из них все еще восседали на крыше. Казалось, они окаменели, пытаясь взмыть в небо и покинуть это одинокое мрачное место. Четвертая фигура упала на камни площади и теперь валялась на боку. Отколовшиеся при падении крылья лежали рядом.
Проходя
В середине площади располагались остатки огромного мраморного фонтана. Его скульптурная композиция изображала чародея, повелевающего водной стихией и призвавшего из глубин океана самых причудливых рыб и других необычных морских существ. Тела рыб и осьминогов переплетались в прихотливые узоры, а из ртов рыб когда-то извергалась вода. Главная же струя фонтана должна была бить из посоха волшебника, который тот держал обеими руками высоко над головой.
Теперь же внушительная фигура мага лишилась и посоха, и рук. Во взгляде каменного чародея чувствовались недоумение и беспомощность. Фигуры рыб местами потеряли плавники, кое-где – чешую, а иногда даже и целые фрагменты тел, но продолжали извиваться в вечном танце, все еще покорные воле того, кто их призвал.
– Знаете, что? – задумчиво произнес Андри, рассматривая фигуры фонтана, – С тех пор, как мы вошли в Фанкор-Зор, меня постоянно удивляло, что все постройки в городе повреждены исключительно временем. Получается, Церковь Пророка лжет, когда говорит про ожесточенное сопротивление и сам факт, того, что это место было стерто с лица Каэрона. Главное сражение, если оно вообще было, происходило именно тут, в самом сердце города. Это значит только одно: войска Ордена вошли сюда без боя. Им просто гостеприимно открыли ворота.
– Интересно, какую еще правду мы сможем здесь обнаружить? – отозвалась Эсса.
Подойдя к фонтану, чтобы получше рассмотреть его, Виэри вдруг вскрикнула и отскочила: изо ртов рыб внезапно ударили мощные струи воды. Андри рассмеялся:
– Вот это приветствие! Будем считать это хорошим знаком? Что бы оно ни было, я думаю, оно нам радо.
– Не знаю, – чародейка улыбнулась побледневшими губами, – Наверное.
– Я бы зашел в библиотеку, – мечтательно заявил Андри, – Можно?
– Не так, – улыбнулась Эсса, – «Я бы поселился в библиотеке». Так точнее.
– Ты совершенно права, дорогая, – маг обнял подругу за талию, – Зайдем?
– Матеос? – девушка вопросительно посмотрела на воина.
Тот пожал плечами:
– Время есть. Только не задерживайтесь надолго. А еще лучше – возьмите с собой по паре каких-нибудь книг, здесь они все равно никому не нужны. Сгниют без пользы.
– Верно, – кивнул целитель, – Ну, что, дамы, приобщимся к древнему знанию?
– Конечно! – прощебетала Виэри и устремилась ко входу. Андри и Эсса последовали за ней.
Матеос проводил друзей тоскливым взглядом. Воин не стал
Андри потянул на себя тяжелые металлические двери, украшенные изящной ковкой, и отступил в сторону, давая девушкам возможность войти.
– Заброшенная библиотека… – с горечью произнес целитель, и звуки его речи гулко отразились от каменных сводов, – Самое странное сочетание слов, которое мне доводилось слышать.
– Как насчет «рыцарь, спасающий мага»? – усмехнулась Эсса, пытаясь развеселить возлюбленного.
– Я имею в виду что-то, существующее в действительности, – хмыкнул Андри.
Библиотека встретила беглецов темнотой и сыростью. Чародей прошептал заклинание и призвал маленький шарик яркого зеленого света, который послушно повис над головой мага, освещая пространство.
Библиотека, где на протяжении многих столетий бережно собирали и хранили самые разные знания и куда на протяжении многих столетий за этими знаниями приходили самые разные люди, теперь оказалась пустой и никому не нужной. Огромное количество книг так и остались забытыми на массивных деревянных стеллажах. Со временем кровля здания начала протекать, а некоторые окна оказались разбиты. Стоявшие под дырками в крыше стеллажи отсырели, а фолианты, заботливо расставленные на них рукой библиотекаря, покрылись плесенью и темными пятнами. Многие из них были уже нечитаемы.
Андри застыл около ряда шкафов, где стояли книги, посвященные целительству. Он осторожно, почти ласково водил пальцами по корешкам бесчисленных фолиантов, беззвучно шепча их названия. Глаза чародея горели, как у мальчишки, попавшего в лавку с самыми чудесными игрушками, о которых он только мог мечтать.
Виэри бродила среди полок с книгами по магии стихий. Чародейка, как и Андри, была полностью счастлива. Девушка никак не могла выбрать, какую же из книг прихватить с собой. Юная волшебница доставала со стеллажа то одну, то другую, расстроенно вздыхала и ставила их обратно.
Эсса достала с ближайшей полки первый попавшийся том и растерянно листала его, не выпуская из виду сестру и возлюбленного. Время от времени девушка с улыбкой поглядывала то на одного, то на другую.
Наконец, Андри со вздохом оторвался от книг, бережно прижимая к груди толстый том в потрепанной кожаной обложке.
– Вот, – он ласково погладил фолиант, – Ничего лучше я, наверное, уже не выберу.
Эсса посмотрела на Виэри, которая тоже спешила к ним со своей добычей:
– Ну, что, идем? – улыбнулась она сестре, – Думаю, книги будут благодарны вам за приют.
– Давайте поспешим, – Эсса машинально сунула в сумку том, который листала.
Все трое вышли на площадь, где их ждал Матеос. Бывший телохранитель уже начал нервничать.
– Вас только за смертью посылать, – проворчал гладиатор и пнул подвернувшийся под ногу камешек, – Ну, что, в ратушу?
– Давайте ее осмотрим, – согласился маг, – Думаю, если мы что-то и найдем, то искать надо именно там.