Тайны Фанкор-Зора
Шрифт:
Путники поднялись по лестнице, ведущей ко входу в здание. Андри и Матеос потянули на себя тяжелые створки каменных дверей. После некоторых усилий они, наконец, поддались настолько, чтобы туда мог без труда пройти человек.
Войдя внутрь, беглецы оказались в полутемной галерее, свет в котором поддерживали магические фонари, испускавшие слабое голубоватое свечение, которого, однако, было достаточно, чтобы хорошо рассмотреть место, в котором оказались беглецы. В конце коридора был виден вход в большой зал.
–
Беглецы повернули головы туда, куда показывала девушка.
Все стены галереи были украшены мозаиками, изображавшими жизнь Пророка Рикварда. Как и полагалось, сюжет начинался с того, что солдаты Империи забирали совсем маленького будущего пророка у его родителей. Затем следовала каноническая сцена наказания Пророка плетьми под присмотром его хозяина – архимага Ир-Варада. Затем – сцена пира у Ир-Варада, где Пророку Рикварду и его семерым друзьям было явлено чудо, и Единый сделал их неуязвимыми к магии.
– Посмотрите сюда! – воскликнула Виэри и показала на следующую мозаику, изображающую Пророка, его последователей и Рианнон Мятежницу, – Это не каноническое изображение! Обычно все Семеро Верных стоят по правую руку от Пророка, а Рианнон – по левую и немного в отдалении, в знак ее предательства. А здесь не так. Видите, здесь, справа от Пророка – Верный Барсал и Рианнон, а остальные шестеро Верных – в отдалении и слева. Пророк и Рианнон очень похожи на лицо, как будто они брат и…
– Сестра. Очень странно, – договорила Эсса за Виэри, – А вот еще, – она показала на мозаику чуть дальше, – Это, похоже, сцена предательства. Вот Иддин-Син, командующий армиями Ристероса. Перед ним должна стоять Рианнон, но тут почему-то вместо нее изображены Семеро.
Андри осторожно извлек книгу, найденную ими у погибшего Феликса Бернье, открыл и начал сосредоточенно листать. Эсса, Виэри и Матеос внимательно наблюдали.
– Вот о какой правде пишет Верный Барсал… – наконец, сказал целитель, снова подняв глаза к картине, – Здесь изображено то, что произошло на самом деле. Чародейка Рианнон Мятежница и Пророк Риквард – близнецы, брат и сестра. Рианнон не предавала его. Это сделали Верные.
Когда стало понятно, что война затягивается, и Семеро, и командующий армией Ристероса, стратег Иддин-Син, забеспокоились. Воинство Пророка состояло из рабов. Оторванных от родины и, в основном, плохо обученных и не слишком подчиняющихся дисциплине. Настоящими воинами были только сам Пророк, его друзья и те гладиаторы, которые к ним примкнули. Рабы мечтали вернуться на родину, домой, но армия Ристероса не давала им этого сделать.
Стратег Иддин-Син не обладал магией, но хотел вынудить уцелевших правителей Ристероса с ним считаться. Для этого ему нужно было спасти то, что осталось от страны, и как можно быстрее.
Затягивать было опасно для обеих сторон. И Верные, и сам Пророк понимали, что их необученное войско, в конце концов. раздавят. Но если глубоко верующий Риквард был готов встретить смерть во имя Единого, то его соратники
Иддин-Син и Верные заключили договор. Пророк стал разменной монетой. Соратники согласились выдать Рикварда в обмен на обещание Иддин-Сина отпустить остальных восставших. Верный Барсал, который был из них самый молодой, пришел в ужас от этой сделки. Он попытался предупредить Пророка, но тот лишь сказал, что если такова воля Единого, он с радостью примет испытание. Риквард только попросил Барсала спасти его сестру и тех магов, что примкнули к ней из сочувствия к восставшим.
Барсал уговорил Рианнон бежать. Сам он остался, чтобы в последние минуты быть с Пророком, а потом рассказать всему миру правду о том, что произошло на самом деле. А шестерым оставшимся Верным бегство Рианнон было только на руку. Она стала уж слишком горячо заступаться за магов, и соратникам Пророка оказалось совсем просто обвинить в ее предательстве.
Подумать только, Пророк Риквард, гонитель и обличитель магов, имел сестру с магическими способностями. Да как он мог после такого призывать к убийству всех чародеев!
– Это знание ничего нам не дает, – покачала головой Эсса, – Всем ведь известна заповедь Пророка о том, что магия зло, и всякий, кто ею владеет, рано или поздно употребит ее во зло ради власти и порабощения остальных созданий Единого. Вот если бы Пророк потом раскаялся и признал, что был неправ, у нас на руках оказался бы отличный козырь…
– Похоже, мы нашли то, чему ни Церковь, ни Орден не обрадуются, – мрачно заявил Матеос, – Пророк и предавшая его чародейка – брат и сестра, а на деле – его обманули и продали собственные последователи. Понимаете, чем это нам грозит? Нас всех повесят уже потому, что мы это видели.
– Если найдут, – решительно, в один голос заявили Эсса и Андри.
Они с улыбкой переглянулись. Маг взял подругу за руку:
– Идем дальше. Мы должны выяснить правду. Если все было не так, как утверждает Церковь, возможно, у нас есть шанс прекратить эту вечную охоту на магов.
Они прошли дальше по галерее. Помещение, в которое она вела, оказалось просторным, богато украшенным залом. Мягкий желтоватый свет, который был виден из коридора, исходил от резного, воздушного купола здания, через который в помещение проникал дневной свет. Его многократно усиливала магия, которой купол был заряжен изнутри. Благодаря этому зал был ярко освещен, но свет этот был мягким и не мешал глазам.
Глава 18
Айкерон, Союз Вольных городов, 1 глита 1135 Эры Пророка.
Все высшее общество Айкерона было в восторге, узнав, что Одиль Де Верлей, весьма богатая и обаятельная вдова барона Де Верлея из Трезеньеля, на этот раз, как обычно, приедет в город на весенний сезон. Прошлый ей пришлось пропустить, как говорили, из-за серьезной болезни, которая надолго приковала ее к постели. Но теперь баронесса была здорова и жаждала общения со старыми друзьями и, конечно, новых развлечений.