Тайские пословицы
Шрифт:
?? (во) – традиционный паланкин.
Идиома: ??????????? – жаба взбирается на паланкин. Смысл: человек низкого происхождения, который после получения высокого положения забывает о своих корнях.
?? (sai) – бамбуковая ловушка для рыбы. Пословица: ??????????? – бить
?????? (кратхон) – плевательница. Идиома: ???????????????? – плевательница в королевском зале. Смысл: человек, которым все пользуются, которому все дают поручения.
?????? (сарэк) – плетеная корзина для еды. Идиома: ???????????????? – дом разрушен, сарэк порван. Значение: обычно используется для описания состояния семьи, которая переживает проблемы.
???? (бат) – чаша для подаяний монахам.
Пословица: ????????????????? ????????????????????????????????. Буквально: «когда кладешь подаяние в чашу, не спрашивай монаха». Смысл: когда даешь что-то, что получатель готов принять, не нужно спрашивать.
Идиома: ???????????. Буквально: «рис со дна монашеской чаши». Смысл: остатки еды от трапезы монахов, которую едят храмовые мальчики-послушники.
Идиома: ????????. Буквально: «перевернуть монашескую чашу». Значение: прекратить общение, прекратить торговые отношения, разорвать дружеские связи. Используется для описания разрыва отношений между странами или людьми.
?????? (такра) – плетеная корзина.
Пословица: ??????????????????????. Буквально: «не попасть в три корзины оливок». Смысл: описывает человека настолько хитрого и изворотливого, что его невозможно поймать или уличить во лжи.
?????? (краче) – бамбуковая корзина.
Корзине «краче» (??????) имеет специфическую форму (узкое дно, широкий верх) и конкретное назначение (просеивание). «Такра» (??????) – более общий термин для корзин разных форм и назначений. Такра может быть с ручками или без них.
Идиома: ????????????? – корзина краче с дырявым дном. Смысл: о человеке, который тратит деньги неэкономно, транжирит, не умеет копить.
?????? (пла сиу) – рыбка «сиу». Общее название для нескольких видов мелких пресноводных рыб, принадлежащих к нескольким родам семейства карповых (Cyprinidae), в частности, к подсемейству Leuciscinae.
Пословица: ???????? – сердце маленькой рыбки «сиу». Значение: описывает человека, который легко сдается, не имеет
????????? (пла кради) – трихоподус , семейство Гурамиевые.
Пословица: ??????????????? – рыбка гурами получает воду. Значение: описывает человека, который проявляет чрез-мерную радость или волнение при получении желаемого. Как рыба-гурами, которая начинает активно плавать и резвиться при появлении свежей воды, в то время как другие рыбы остаются спокойными.
??????? (пла сон) – полосатый змееголов (Channa striata).
Пословица: ???????????????? – старая курица, самка полосатого змееголова. Значение: описывает пожилую женщину, которая, не смотря на возраст, проявляет излишний интерес к мужчинам и демонстрирует кокетливое поведение.
Комментарии:
– Пословица основана на наблюдении за природой: старые курицы и самки рыбы-змееголова продолжают спариваться даже в преклонном возрасте
– Используется как критика пожилых женщин, которые вместо того, чтобы обратиться к духовной жизни, продолжают искать романтические отношения
– Может применяться к женщинам, которые:
* Поддерживают отношения с несколькими мужчинами ради финансовой выгоды
* Будучи в возрасте менопаузы, ведут активную личную жизнь.
?????? (хо мок) – традиционное тайское блюдо в банановых листьях).
Идиома: ????? ?????? – соглашаться, заворачивать хо мок. Значение: соглашаться.
???? (сала) – это традиционное тайское архитектурное сооружение, представляющее собой павильон или беседку , обычно приподнятую над землей на столбах и имеющую характерную тайскую крышу. Салы могут быть как простыми (четыре столба и крыша), так и сложными конструкциями, и используются в различных целях: в буддийских храмах они служат местом для медитаций, религиозных церемоний и встреч монахов с мирянами, а в общественных местах выступают как укрытие от солнца и дождя, место отдыха путников и пространство для общественных собраний.
Идиома: ??????? – проститься с сала. Полное прекращение отношений из-за серьезного конфликта.
???? (кхонг) – это вид плетёной корзины из бамбука с узким горлышком, похожим на горлышко глиняного горшка. У неё есть крышка, называемая «фа кхонг», сдеЛанная из кокосовой скорлупы и оплетённая бамбуком в форме конуса. Заострённый конец конуса имеет торчащие бамбуковые полоски, называемые «нга сэнг».
Кхонг используется для хранения водных животных, таких как креветки, моллюски, крабы и рыба. Существует несколько разных видов кхонга.