Тайские пословицы
Шрифт:
Выражение «биться как рыба в луже» используется для описания человека, который всеми способами пытается спастись или выжить в бедственной ситуации, подобно мелким рыбам, отчаянно борющимся за жизнь перед тем, как вода в яме полностью высохнет. Часто применяется к людям, совершившим серьезное нарушение или преступление, которые отчаянно ищут помощи у других, чтобы избежать наказания.
В наши дни «железные буйволы» (тракторы) почти полностью заменили настоящих буйволов в обработке рисовых полей. Важно отметить, что «железные буйволы» трудолюбивы, выносливы, не нуждаются в отдыхе и не валяются в
Сонгкла «воет», Накхон «собака» (???????? ??????). Если вернуться лет на 50 назад, каждый житель Сонгкла, живущий в Накхонситхаммарате, или житель Накхонситхаммарата, живущий в Сонгкла, часто слышал эти поддразнивания. Эти выражения были известны не только в этих двух провинциях, но и по всему югу Таиланда.
В стандартном тайском языке основное отрицание – это «май» (???). Жители Сонгкла часто используют слово «хон» (???) для отрицания или для слова «когда-либо»: ???????? (май хон пхоп) = никогда не встречал.
Жители Накхонситхаммарата используют слово «ма» (???) для отрицания: ?????? (ма кин) = не ел.
В центральном тайском ??? (хон) означает «выть» (как собака), а ??? (ма) означает «собака».
Идиомы региона Исан
«Пханья» (???) происходит от санскритского слова «прат йа» (философия) или палийского «панья» (мудрость), которое превратилось в «пранья». В диалекте Исана звук [пр] произносится как [пх], поэтому «пранья» стало произноситься как «пханья».
«Пханья» – это изречения, составленные мудрецами Исана в форме:
моральных поучений
древних пословиц
любовных речей
благословений
сравнений из народных сказок
историй из джатак
наблюдений за природой
жизненного опыта деревенских мудрецов
Это культурное наследие региона Исан, передававшееся устно с древних времен. «Пханья» относится к устной литературе и встречается в народных сказках, коротких историях, народных песнях, представлениях молам (традиционное музыкально-поэтическое искусство). Позже эти произведения были записаны и стали письменной литературой.
В прошлом «пханья» играла важную роль в жизни жителей Исана всех возрастов. Старшие использовали пословицы-пханья для воспитания младших в духе морали и добродетели. Молодые люди использовали пханья для ухаживаний, а также как моральные ориентиры для жизни в обществе.
Существует много видов пханья:
поучительная пханья
пханья-пословицы
любовная пханья или «цепочечная» пханья
благословляющая пханья
пханья-загадки
сравнительная пханья
Эти формы мудрости часто можно было услышать из уст пожилых людей в прошлом.
У пханья, используемой в повседневном общении, есть две основные формы:
Имеет рифмующиеся гласные звуки между строками, похожие на рифмы в традиционных тайских поэтических формах рай и клон
Количество слов в строке и количество строк в строфе не фиксировано Примеры:
«Когда
«Когда варишь рис – имей манеры, когда жаришь рыбу – имей стиль» (???????????????? ??????????????)
Не имеет рифмующихся гласных
Основана на ритме произношения
Использует чередование высоких/низких тонов и сильных/слабых слогов.
В древности жители Исана при встрече на важных мероприятиях, например, на праздничных церемониях, часто обменивались пханья (???????), демонстрируя языковое мастерство и создавая веселую атмосферу. Обмен пханья – это диалог с использованием изящных выражений. Умелый исполнитель пханья должен быть образованным, много слышавшим, обладать находчивостью для запоминания и способностью быстро отвечать другим.
Любовная пханья: «Вижу чистую воду в заводи, хочу искупаться, но боюсь, что в воде прячутся русалки, которых не видно» (?????????????? ????????? ??????????????????????? ???????????). Эта поэтическая фраза означает, что молодой человек встретил красивую девушку и хочет за ней ухаживать, но не осмеливается, опасаясь, что у девушки уже есть возлюбленный. Девушка сравнивается с чистой водой, а в этой чистой воде может скрываться что-то, охраняющее её.
Любовная пханья: «Дождь знает, когда перестать, спящий знает, когда проснуться. Но, когда я тоскую по тебе, почему не могу насытиться этой тоской?». (???????????????? ??????????????????? ???????????????????????????????????????).
Общий смысл: это любовное послание от юноши, который безумно влюблен в красивую девушку. Он использует метафору природных явлений (дождь) и естественных процессов (сон), чтобы подчеркнуть необычность своего состояния: даже дождь знает, когда остановиться, даже спящий знает, когда проснуться, но его тоска по любимой не знает насыщения. Он не находит покоя ни сидя, ни лёжа, постоянно думая о своей возлюбленной, и вынужден излить свои чувства в этих поэтических строках.
Любовная пханья: «Как жаль: себя люблю лишь я один, сколько ни приходил говорить с ней – даже взглядом не удостоила» (????????????????????????????? ??????????????????????????????????). Это горестное признание молодого человека в неразделенной любви. Он жалеет себя за то, что влюбился безответно. Несмотря на все его попытки поговорить с девушкой и выразить свои чувства, она даже не удостаивает его взглядом. Это классический пример пханья, выражающей печаль от неразделенной любви, что было распространенной темой в традиционной культуре Исана.
Поучительная пханья: «Яд не держи в доме, человека с кривой душой не бери в братья» (?????????????????????????? ???????????????????????????). Это наставление проводит параллель между физической и моральной опасностью. Как нельзя хранить в доме смертельный яд, особенно там, где есть старики и дети, так нельзя пускать в круг близких людей тех, кто неискренен и нечестен. Пханья предупреждает, что человек с «кривой душой» (неискренний, нечестный) может быть так же опасен для семьи, как яд – он может обмануть, использовать других в своих целях и не заслуживает доверия.