Телеграмма
Шрифт:
– Наверное, у Сашки остался, - предположила она.
– Ты бы сходил, а то там... этот кобель...
– Заново напишем, - сказал я.
– Все равно плохой был проект. А кстати, Самохина, кто такой Ренат Галимов? Ты же всех знаешь...
– Ренатик?
– оживилась Степанида.
– Ренатик - это чудо.
Я поморщился.
– Он великий башкирский поэт, - торопливо добавила Степанида. Лауреат Ленинской премии. Или Государственной. Не помню.
– Так-таки великий?
– Говорят. Никто
Тут я вспомнил, что у одного московского поэта есть попугай, который умеет произносить только одно слово: "сюрреализм". Пьем, к примеру, водку, по телевизору идет "Сельский час" или "Девятая студия", а попугай долбит свое: "Сюрреализм, сюрреализм!.." К месту пришелся бы сейчас этот самый попугай.
– Не может ему памятник стоять, - сказал я.
– Он живой. Причем настолько живой, что час назад просил у меня три рубля на закуску.
– Ренатик - здесь?!
– радостно всполошилась Степанида.
– В каком корпусе?
– В нашем. В шестом номере.
Степанида поднялась со стула.
– Забегу к нему, - решительно сказала она.
– А телеграмму, блин... Пуладику... кто будет писать?
– разозлился я.
Самохина посмотрела на меня уничтожительно.
– Грубый ты, Балаховский, - заявила она.
– Ты, наверное, не дал ему три рубля.
– Три не дал, рубль дал. Садись на место, а то я вообще не буду с тобой писать эту вонючую телеграмму.
– Ну и не пиши. Тоже мне... вонючую... От своего имени, конечно, ты не вонючую напишешь...
– Уж не сомневайся.
– Так, да?
– Именно. Блин, ты сядешь или нет?
Степанида явно колебалась.
– Может, я хоть на минутку забегу?
– Напишем - и хоть на ночь туда иди.
При слове "ночь" моя соавторша внезапно погрустнела.
– Ночью опять Кондаков будет ломиться, - сказала она.
– Кошмар какой-то... Слушай, Балаховский! Может, ты посидишь у меня до утра?
– Это смелое предложение, - заметила моя жена, отрываясь от чтения газеты "Диена" на латышском языке. Латышского она не знала, но все же находила такое времяпрепровождение увлекательным.
– Ириша, я же не в том смысле... Хочешь, приходи с ним вместе.
– Степанида, не создавай людям проблемы, - посоветовала жена.
– Будь проще, впусти Кондакова. Как коммунист коммуниста.
– Ну вас...
– рассердилась Самохина.
– К вам - как к людям...
– Четверть седьмого, - заметил я.
– Сорок пять минут до ужина. Мы будем писать телеграмму?
– Будем...
– обреченно сказала Степанида и вернулась за стол.
Я придвинул "Эрику" поближе, вставил лист бумаги.
– Есть хорошее начало, - сообщила Степанида.
– Типа, мы пишем вам с морского побережья, где шелест
– Кондаков?
– не удержалась Ирина.
Тут я цыкнул на нее, и жена снова погрузилась в чтение "Диены". Но роковое имя уже было произнесено.
– Балаховский, - жалобно заныла Самохина, - а может, все-таки посидишь у меня ночью? У меня "Сибирская" есть, я пельменей сварю в чайнике...
– Что мне твоя "Сибирская"? У Галимова шесть литров башкирского спирта есть.
– Да? Тогда я, наверное, вправду у него переночую. Или у Гурко. Хотя они оба приставать будут. Еврей да татарин - два сапога пара.
– Ты белены объелась, Самохина?
– всерьез разозлился я.
– Во-первых, Кондакову сегодняшнего скандала хватило по уши, не полезет он к тебе. Во-вторых, Галимов не татарин, а башкир, ты сама сказала...
– Ну, башкир, один хрен.
– ...А в-третьих, Гурко - потомственный русский дворянин и правнук фельдмаршала. Он князь, да будет тебе известно.
– Ой, прям!
– каким-то невероятно развязным тоном сказала Самохина.
– Упасть и валяться. Гурко - князь! Это же псевдоним, лапа! Его фамилия Гурфинкель. Ты на нос ему посмотри.
– Причем тут нос? Почему Гурфинкель?
– растерялся я.
Жена уронила "Диену" и нервно захохотала.
– При том и нос, что Гурфинкель, - продолжала Степанида.
– Ты меня знаешь, Балаховский, я не антисемитка, я с Раей Шехтман дружу, и с Меркиными. И когда Шифриновича исключали, я воздержалась, ты помнишь. Просто не люблю, когда срули под русских косят.
– Он же Иванович! Что, Сруль Иванович?
– Израилевич, - поправила Степанида.
Превращение Александра Ивановича Гурко в Сруля Израилевича Гурфинкеля подействовало на меня угнетающе. И так сумасшедший день, а тут еще... Перебор, ох, перебор...
– Впрочем, - сжалилась Самохина, - насчет Сруля и Израилевича - это для образности. Но уж конечно не Иванович. А что Гурфинкель - руку на отсечение.
– Смотри, что выходит, Степанида, - переведя дух, сказал я.
– В нашем гребаном ДТП имени товарища Райниса кроме тебя и Кондакова русских нету вообще.
– Галимов русский.
– Какой он русский, если он башкир?
– Ну, башкир ведь, не еврей. А Петров?
– Петрова исключаем. Он, как оказалось, в душе узбек.
– Ты к чему клонишь?
– насторожилась Степанида.
– К тому, что я должна по причине славянского братства переспать с этим козлом Кондаковым?
– Да не надо с ним спать! Просто я к чему... ну, постичь мотивы... не случайно он к тебе ломится. В чуждом окружении он чует родственную душу.
– Это я и без тебя понимаю, - сказала Степанида.