Темная судьба
Шрифт:
Хоть она пыталась отрицать это, она ощущала связь с Ником с того мига, как увидела его. Может, этого хватило бы, чтобы построить мост.
Она сжала его ладонь и позволила себе надеяться.
ГЛАВА 9
Лэкленд, 1804
Тори быстро переоделась в своей комнате, бросила в сумку запасную одежду и вернулась в Лабиринт. Она тут же пошла к Зеркалу Мерлина, чтобы связаться с ним лично.
Она закрыла глаза, стоя перед пылающей
«Мы пойдем через портал, который еще не использовали, и это в нашем времени, а не в будущем. Это очень важно, потому что мы хотим защитить Британию от жуткого вторжения. Нам нужна вся помощь!».
Она не сразу смогла очистить разум и связать энергию с зеркалом, но когда сделала это, ощутила, что зеркало одобрило ее и ее миссию. Она поблагодарила зеркало и пришла в себя.
Она услышала тихий звук за собой, теплые ладони опустились на ее плечи. Аллард.
— Вряд ли ты согласишься, что не должна идти отгонять французов, — сказал он.
Она рассмеялась и коснулась его ладони.
— Я не хочу прятаться, как не хочешь и ты.
— Знаю. Но я должен был попробовать, так делают мужчины, — он поцеловал ее ладонь. — Даже когда женщины бесстрашны, как ты.
Она отклонилась к нему, ее спина прижалась к его теплой груди.
— Мы вы этом вместе, Джастин. Хорошо это или плохо, — она пожалела, что стала думать о словах из свадебной клятвы «пока смерть не разлучит нас».
При звуке приближающихся шагов она повернулась и отодвинулась от Алларда. Трое взрослых вошли первыми, за ними шагали другие Нерегуляры.
Все три девушки были в штанах. Тори и Элспет были низкими, могли показаться издалека мальчиками, если их волосы были скрыты, но это не работало с Синтией, она были слишком высокой и с женственной фигурой. Поверх рубашки и штанов она носила свободный пиджак, который принадлежал Джеку, но иллюзия придаст ей вид юноши.
Синтия вытащила из кармана два гладких черных камешка и отдала Тори и Элспет.
— Я работала над новым трюком иллюзии. Эти камни заряжены энергией иллюзии. Какими вы друг другу кажетесь?
Магия иллюзии не меняла того, что человек видел в себе, так что Тори сжала камешек и посмотрела на Элспет. Ее подруга выглядела как скромно одетая девушка, а не девица в штанах. Синтия сделала Элспет не запоминающейся, превратив ее платиновые волосы в каштановые.
— Тебя никак не запомнить.
Элспет улыбнулась.
— Как и тебя. Камень слабо тянет мою магию, так что иллюзию питаю я, да, Синтия?
— Да, и вы можете включать и выключать иллюзии. Вам нужно лишь представить себя нормальными. А чтобы пробудить иллюзию — представить себя в платье.
Тори мысленно представила себя в штанах. Элспет тоже так сделала, и она снова стала собой.
— Это так умно, Синтия! — воскликнула Тори. — А можно зарядить камень на несколько разных обликов? Может, добавить
Синтия обрадовалась похвале и сказала:
— Уверена, это возможно, если будет больше времени и магии. Я попробую позже.
— У тебя есть еще такие камни? — спросил Джек. — Я бы тоже хотел изменить облик.
— У меня есть камни для тебя и Алларда, — сказала Синтия. — Я заряжу их в Уэльсе. Вам будет полезно выглядеть как французские солдаты.
— У тебя талант к войне, — восхитился Джек.
— Пора уходить, — сказал Аллард. — Вторжение уже происходит, минуты ценны.
Они быстро попрощались, обнялись, пообещали присылать письма на камнях. Тори выстроила друзей в ряд за собой и повернулась к зеркалу. Она прогнала тревогу из-за неизвестного портала, представила карту Британии с Уэльсом на западе.
«Отнеси нас в Уэльс к Кармартену, пожалуйста, — подумала она. — Как можно ближе к вторжению французов».
Энергия вспыхнула в портале, мерцающее зеркало появилось перед ней. Тори протянула свободную руку, и ее унесло дикой магией зеркала. Она сжала ладонь Алларда, реальность превратилась в хаос.
Тори резко вернулась в нормальный мир. Она пошатнулась и упала на землю, еще сжимая руку Алларда. Она оказалась на мягкой земле, а не твердом камне, и на воздухе. Дул холодный ветер, облака прикрывали полумесяц. Она тут же согрела себя магией очага. Она огляделась и затаила дыхание, когда поняла, что их окружали неровные высокие камни.
Аллард сжал ее ладонь и помог ей встать. Тори согрела и его магией.
Он спросил:
— Ты в порядке, Тори?
— Лучше, чем ожидала, — голова немного кружилась, но не так сильно, как после перехода сквозь зеркало. Она создала тусклый огонек мака и посмотрела на друзей, поднимающихся без проблем. — Это был самый легкий переход.
Шапка Тори снялась, когда она упала, так что она подняла ее и надела.
— Надеюсь, мы в верном месте и времени.
Аллард дал ей камень, завернутый в бумагу.
— Я написал это заранее. Там говорится, что мы добрались, но еще не решили, куда и в какое время.
Тори сжала камень, закрыв глаза, представляя Лабиринт, из которого они пришли. Открыв глаза, она бросила камень.
Элспет поднялась, глядя на окружающие их камни.
— Мы попали в древнее место силы, — тихо сказала она. — Ощущаете магию в круге? Наверное, сам Мерлин построил его века назад.
— Нам нужна вся магия, — Синтия поднялась на ноги. — И еда. Этот переход был не таким тяжелым, но все равно вызвал голод.
— Ты всегда голодная, — рассмеялся Джек. Он открыл сумку и вытащил мешок пирожков с мясом, которые принесла его мама. Миссис Рейнфорд умело поставляла им еду, которую было легко взять с собой, и которая восстанавливала силы. Тори подозревала, что в сумке Джека было и печенье.
Аллард озирался. Круг камней был на холме, вдали мерцала вода.
— Надеюсь, мы близко к врагам. Если мы возле Кармартена, то там Ирландское море.