Темное зеркало
Шрифт:
Тори ощущала гудение магии вокруг Алларда, он своей способностью упрощал подъем на борт. Он работал, утешал словами, говорил, что теперь они в безопасности, и вся Англия верит в них. Грубый голос с шотландским акцентом прорычал:
— А как же мы, шотландцы?
Аллард рассмеялся.
— В вас тоже верят, Ангус.
Полли ходила по палубе, раздавала воду и леденцы, и мужчины все это проглатывали. Тори призвала свои скромные умения к исцелению и крикнула:
— Кого нужно подлатать?
— Моему другу нужна помощь, —
Тори прошла сквозь толпу и приступила к работе.
— Я так рада, что смогу потренироваться перевязывать бинтами! — бодро сказала она.
Это вызвало смех, но пожилой сержант недовольно сказал:
— Здесь не должно быть маленьких девочек.
Она фыркнула.
— Как и стариков.
— Маленькая мисс права, — сказал другой голос, пока Тори чистила рану на голове. Донесся согласный гул. Вскоре на корабле можно было с трудом передвигаться. Аллард забрался на борт и крикнул:
— Мы вернемся!
Он натянул свитер поверх мокрой одежды, а «Мечта» медленно развернулась, чтобы никто не выпал за борт, а потом направилась к одному из больших кораблей за мелководьем. Корабль двигался медленно, неприятно раскачивался от больших волн. Тори и Аллард следили за нагруженным кораблем, где солдаты держались за планшири и друг друга. Но они добрались целыми до одного из военных суден.
— Тральщик, — напряженно сказал Ник, направляя корабль вдоль него.
Пока военный матросы помогали спасенным забраться на борт, Полли передала пустые бочки и попросила питьевой воды. Когда солдаты забрались на борт тральщика, они опустили ей наполненные бочки.
«Мечта» вернулась к пляжу. Смеркалось, но огонь горящего города отгонял тьму. Полли сменила брата за штурвалом.
— Отдохни, пока мы заберем следующую группу.
Ник утомленно кивнул и опустился на палубу рядом с рубкой. Тори с тревогой поняла, что только Ник и Полли могут управлять кораблем в таких жутких условиях. Но Тори могла помочь им набраться сил.
Она заварила сладкий чай, раздала чашки с печеньем, покрытым шоколадом. Когда они были готовы забирать вторую группу, все ощущали себя сильнее. И их уже не так потрясали ужасы вокруг и какофония звуков.
День перешел в ночь, а они работали без остановки, но людей не убывало. На третий раз Тори потянулась к Элспет, с кем ее связь была лучше всего. Ей не нравилось признавать, но они не могли давать магам погоды силы, им самим едва хватало. Элспет, казалось, поняла и не удивилась, но Тори ощущала ее тревогу.
Тори ощутила магию у одного из мужчин, которым помогала подняться. Голландец, но говорил по-французски, и она смогла узнать его имя и убедить его, что скоро он будет в безопасности. Но укрытия не было в этом адском месте, где в воздухе воняло огнем и топливом, и самолеты ревели над головой, бросаясь смертью, а мины прятались под поверхностью.
Они по очереди отдыхали в каюте,
На рассвете небо было опасно ясным, подходило для люфтваффе. Тори подала завтрак из сыра и крекеров с чаем, пригодилась ее способность греть воду. Дома, если она туда попадет, она встанет на колени и поблагодарит Алису Рипли за то, что научила ее этому.
Она утомленно села и прислонилась к рубке. Красивое утро в аду.
Полли, допивающая чай возле борта, сказала:
— Аллард, почему тебе не присесть, обняв рукой Тори? Все знают, как вы относитесь друг к другу, так насладитесь парой минут вместе.
Тори хотела провалиться под палубу.
— А я-то думала, что мы незаметны!
— Видимо, нет, — Аллард устроился рядом с Тори и обвил рукой ее плечи. — Отличная идея, Полли. Скрытность сейчас не кажется важной.
Тори повернулась к нему, обвила рукой его пояс и прижалась лицом к его свитеру.
— Ты пахнешь овцой, — сказала она приглушенным голосом.
Он тихо рассмеялся.
— Как и ты, моя леди, — он провел пальцами по ее косам, которые уже не держались заколками. Она знала, что выглядела как уличная сирота, но сейчас это не имело значения.
ГЛАВА 35
«Мечта Энни» и ее все больше устающий экипаж пережили бесконечную пятницу, долгую ночь пятницы. Началась суббота, и корабль отвернулся от корвета, куда доставил еще группу солдат. Полли выбралась из комнаты двигателя и сказала:
— Пора домой. Топлива почти нет.
Тори ощутила, как все выдохнули с утомленным облегчением. Кроме Ника. Он не упоминал отца, но Тори ощущала его отчаянное напряжение, когда он вглядывался в толпы на пляже при каждом возвращении.
— Еще раз, — сказал он, но подавленный взгляд выдавал понимание поражения. — Но меньше людей, потому что я не пересеку канал больше, чем с пятнадцатью пассажирами, и лодку использовать опасно.
Полли нахмурилась.
— Нужно плыть сейчас. Нам уже с трудом хватит до Лэкленда. Если мы доберемся туда.
— Еще раз, — сухо сказал Ник. — Будет обидно не взять еще несколько человек домой, когда есть место.
— Не глупи! — рявкнула его сестра, на грани срыва, как и он. — Такое может погубить нас.
— Вокруг столько кораблей, что нас могут взять на буксир, если топливо кончится, — он понизил голос. — Прошу, Полли. Ради папы.
Она зажмурилась, усталость и горе проступили на ее сером лице.
— Хорошо. Еще раз. Но последний.
Ник кивнул и повернул корабль к пляжу в последний раз. У Тори не было сил переживать, хватит ли им топлива на обратный путь, она прислонилась к рубке недалеко от разбитого угла, где пули от мессершмитта отбили куски дерева. Больше пуль застряло в палубе. Дыры были даже во флаге Англии.