Тень за окном
Шрифт:
– И реальный риск получить срок за контрабанду!
– Если бы ты так истерично боялся риска, ты бы не сел сегодня в мою машину... Не так?
Боксон молчал. Сильвия приподнялась на постели и склонилась над ним, стараясь, чтобы груди касались его лица.
– Я заметила, что тебе так нравится...
– И что ещё ты заметила?
– спросил Боксон, пытаясь схватить губами соски.
– То, что ты остаешься со мной...
5
– Твоего Жозефа легче всего отловить на какой-нибудь вечеринке, - говорила Сильвия.
– Местное кинематографическая публика постоянно устраивает
Боксон сидел за рулем красного "понтиака". Весь день он возил Сильвию по деловым кварталам Лос-Анджелеса, она заходила в стеклянные двери многоэтажных офисов, два раза он парковал "понтиак" около банков. Сильвия нигде не задерживалась более получаса.
– Мой бизнес, - объясняла она Боксону, - связан с множеством посредников. Например, сегодня, я продала несколько алмазов какому-то японцу. На этого покупателя я вышла через знакомого брокера. На завтра у меня назначена встреча с каким-то латиноамериканским революционером - для подкупа правительственных чиновников алмазы почти незаменимы, но покупать камни у легальных ювелиров слишком дорого. Но все это - одноразовые контакты, а для серьезного бизнеса нет ничего важнее постоянства.
– А ты не боишься, что компаньоны Джерри Маннермана не потерпят твоего присутствия этом бизнесе?
– спросил Боксон.
– Джерри работал без компаньонов. Джерри работал со своими женами, ответила Сильвия.
– И сколько жен у него было?
– Не знаю, я видела только предпоследнюю: итальянка из Нью-Йорка. Джерри обожал хлестать её ремнем. По-моему, в церкви они не венчались... Не спрашивай меня о прошлом!
– вдруг выкрикнула Сильвия.
Боксон замолчал. Сильвия закурила очередную сигарету и смотрела в окно. В хитросплетениях лос-анджелесских автострад красный "понтиак" был мельчайшей частицей общего великого потока. На семь миллионов жителей - четыре миллиона автомобилей.
В одном из офисов Сильвия задержалась минут на сорок. Наконец, выйдя из дверей (швейцар почтительно склонил голову), она подошла к машине и сказала:
– Пойдем. Мой клиент хочет с тобой познакомиться.
– А если я не хочу с ним знакомиться?
– спросил задетый такой бесцеремонностью Боксон.
– Он видел тебя в баре "Соверен". Когда-нибудь это знакомство тебе пригодится. Ничего не спрашивай, все увидишь сам.
Скоростной лифт поднял их на двадцать пятый этаж. Внутри здания царила прохлада - кондиционеры работали исправно. Перед дверями офиса Боксон прочитал надпись на медной табличке: "Джордж Ксенакис. Агро-экспорт."
В приемной витал запах табачного дыма. Секретарша была очень молода и ярко накрашена, она что-то печатала на машинке. При появлении Сильвии и Боксона она встала:
– Проходите пожалуйста, мистер Ксенакис вас ждет.
Джордж Ксенакис выглядел, как иллюстрация к "Джентльменскому ежеквартальнику" - загорелый, спортивный и модно одетый мужчина лет сорока. Он протянул Боксону руку:
– Рад познакомиться с вами, мистер Боксон!
– Я тоже, мистер Ксенакис! Говорят, я вызвал ваш
– Да, мистер Боксон! Я видел вас в баре "Соверен". Где вы научились так бросать бутылки?
– Всему, что я умею, меня научила жизнь!
– Великолепный ответ!
– улыбнулся Ксенакис.
– Правда ли, что у вас имеется диплом Сорбонны?
– Да, я закончил юридический факультет.
– Таким образом, вы - бакалавр юриспруденции?
– Не совсем. Во Франции моя степень называется агреже. Но по англо-американской системе я бакалавар.
– И какие у вас планы на жизнь, если не секрет?
– Я их обдумываю. Вероятно, мои действия будут определять объективные обстоятельства.
– Превосходно!
Они обменялись ещё несколькими малозначительными фразами. На прощание Ксенакис протянул Боксону свою визитную карточку:
– Если возникнут какие-нибудь проблемы по экспортным вопросам, обращаейтесь!
На пути к автомобилю Боксон молчал, и лишь усевшись за руль, спросил:
– Зачем нужны были эти смотрины?
– Джордж серьезный человек, ему необходимо было лично познакомиться с будущим курьером.
– А кто тебе сказал, что я буду работать курьером?
– вопрос Боксона прозвучал слишком холодно.
– А у тебя разве есть другие варианты?
– в ответ задала вопрос Сильвия.
– Дорогая, я не для того корпел над учебниками, чтобы пойти в мальчики для побегушек к каким-то греческим мошенникам! В баре "Соверен" я внимательно смотрел по сторонам и никакого Ксенакиса там не видел! А на руке у него золотой "Ролекс", как у уличного сутенера! Его секретарша слишком медленно печатает на машинке и слишком много курит, да на ней ведь табличка висит, что она профессионалка совсем в другой сфере! Как ты могла подумать, что я буду работать на этого типа?!
– Ты будешь работать на меня, Чарли...
– Сильвия! Перестань строить фантазмы! Все эти "ксенакисы" вышвырнут тебя из дела за раз! Сейчас ты им нужна потому, что у тебя остались алмазы Джерри Маннермана, как только алмазы кончатся, тебя снесут на помойку! В лучшем случае, что ты тогда сможешь сделать, это застрелить Джорджа Ксенакиса. Конечно, если пробьешься к нему в кабинет сквозь секретаршу! Наверное, она будет визжать и царапаться.
Сильвия молчала. В алмазном деле она состояла не первый день, и не могла отрицать наличия шакальих законов этого мира.
– И что ты предлагаешь?
– спросила она.
– Я ничего тебе не предлагаю, - ответил Боксон, выруливая на четырехполосную автостраду.
– У меня свои проблемы в Лос-Анджелесе. Но рисковать свободой ради нескольких тысяч долларов - не для меня. Сегодня ты объехала множество офисов. Все эти люди связаны с твоим бизнесом. В случае прорыва хотя бы одного звена этой цепи вероятность ареста за контрабанду увеличивается пропорционально числу участников. Нет, я не вхожу в твое дело!
...Ближе к вечеру Сильвия остановила "понтиак" около магазина дамского белья. Она зашла туда одна, Боксон остался сидеть в машине и разглядывать витринных жителей - манекенов в образцах товаров. Блеск шелка и хитросплетение кружев выглядели вдохновляюще.