Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

— Не стоило… это мелочи…

Теодор по-отчески улыбнулся ему. Мальчик импонировал Нотту своим стремлением быть его адъютантом, вызывавшись на самые отчаянные авантюры — слежка за Кэрроу, так и не случившаяся, была примером. Пожалуй, среди младшекурсников более тёплые чувства у него вызывал только брат, который тоже умудрился простудиться, и при каждой встрече уже три дня чихал.

Увы, чар против насморка Тео не знал.

— Когда-нибудь ты сам станешь префектом и будешь помогать младшекурсникам, — философски ответил ему Теодор. — У меня сегодня нет занятий,

и я действительно хочу прогуляться. Но компании я не ищу, если ты об этом. Хочу побыть наедине со своими мыслями и зайти в одну лавку, — зачем-то добавил он.

— Завидую. Старшакам можно выходить из Хогвартса любой день, — хмыкнул Джим. — Мы теперь и раз в неделю не будем выходить, похоже.

Хогсмид, судя по слухам, становился небезопасен для всех, у кого не было среди ближайших родственников Пожирателей. Но и тем безопасность не гарантировалась.

— Всем — нельзя, но у меня есть разрешение ещё с момента существования Визенгамота, — вздохнул Тео. — Если хочешь, могу и тебе что-нибудь посмотреть.

Это предложение было спонтанным, но давало ему алиби.

— А куда ты идёшь?

— Вот, смотри, — он передал ему рекламный проспект, удививший мальчика.

— Красивая штука. Я могу оставить себе? Покажу деду, он любит такие забавные артефакты.

— Да в принципе… да, — пожал Нотт плечами.

Попрощавшись с мальчиком, он быстрым шагом вышел из гостиной и направился к выходу из подземелий, а оттуда — к вратам Хогвартса. Раскланявшись с убиравшейся с зонтиком в руках флегматично-собранной миссис Пинкертон, он вышел и по лёгкому снегу дошёл до границ купола. Магия пропустила его, ведь разрешение за подписью директора Снейпа было в его кармане, и он аппарировал прочь — в Глазго, в лавку Тартан.

***

Место изменилось несильно.

Тот же прилавок, те же витрины, та же дверь за прилавком, ведущая на склад. Вопреки тому, что можно было бы ожидать, людей тут не было, будто бы никакие скидки никто никому не обещал.

— Слушаю вас? — обратился вышедший к прилавку человек со знакомым голосом. Тео развернулся, оставив разглядывание флейты с подписью «от крыс», и встретился взглядом с поседевшим и осунувшимся Джереми Яксли.

— Джереми? — удивился Теодор, тут же шагнув вперёд.

— О, мистер Теодор, — криво усмехнулся сквиб. — Рад видеть, что наша маленькая шалость дошла до адресата.

— Не понял, — удивился он.

— Мы третьего дня отправили тебе приглашение. Как я вижу, ты его получил, — хитро прищурился он, сбросив с себя будто бы напускные оковы зрелости.

— А. Ты о рекламной брошюре. Я, признаться, почти поверил, если бы не акроним вашего клана.

— Да, это была дядюшкина идея. Я думал, ты сообразительнее, — он рассмеялся. — Держи.

Яксли протянул ему какую-то записку, которую Теодор, промедлив мгновение, всё же взял и развернул. На ней значилось: «Яксли-холл, Криянларич». Едва он осмыслил последний символ на этом клочке бумаги, как бумажка вспыхнула голубой магией, и пространственные чары подхватили его, закружив в водоворот и прокрутив через игольное ушко.

Теодор

оказался в помещении, где он уже когда-то был. Богато украшенное, отделанное красным деревом, это было рабочее место лорда Корбана, где когда-то давно, будто бы в прошлой жизни — на деле же лишь в августе — Нотт поделился с Корбаном Яксли ультиматумом, поставленным «грязными магглами» в лице таинственного Синклера, который похитил Дина Томаса, чтобы сделать своим послом именно его, Теодора Нотта, самого молодого лорда Визенгамота. Вероятно, тот маг, что был с Синклером заодно, знал это и хотел, чтобы Нотт выступил «как Джельсомино» в категориях Блейза Забини, объявив неудобную правду прямо с трибуны собрания волшебных лордов.

«Кто знает, как бы всё сложилось тогда», — подумал он и тут же вспомнил опавшего от смертельного проклятья лорда Фоули, убитого за неосторожные слова. И поёжился.

В кабинет вошёл молодой мужчина в сюртуке, чем-то похожий и на лорда Яксли, и на Джереми. «Кузен», — решил для себя Тео. В Хогвартсе такого он не видел.

— Лорд Корбан ожидает вас в своих покоях, мистер Нотт, — звонким напыщенным голосом произнёс мужчина, жестом приглашая следовать за ним. Для полного соответствия временам Кромвеля и Реставрации Стюартов, кои были запечатлены на множестве Хогвартсских картин, ему не хватало лишь напомаженного парика.

Через анфиладу комнат они дошли до ещё одной, чьи стены и двери буквально лучились от чар и защитных барьеров. Проводник взялся за ручку, его лицо исказила на мгновение судорога, а затем он открыл дверь наружу, пропуская Нотта внутрь.

— Я вернусь за вами, как только лорд Корбан подаст сигнал, — тихо сказал его сопровождающий.

«Использовать эльфа было бы гораздо проще. Напыщенные шотландцы», — молча подумал Нотт, кивнув своему проводнику и шагнув внутрь.

Подспудно он ожидал запаха затхлости, гари и мертвечины, которые ему даже померещились в первые мгновения, но ничего этого не было.

Лорд Корбан Яксли лежал на своей кровати под высоким балдахином в приглушенном свете, и смотрел в потолок. Его лик был бледен, на лбу лежала тряпица с каким-то зельем, слегка мерцающая магией, а правая рука, обрубленная по локоть, в бинтах лежала поверх простыни. На левой руке, которой он слегка шевелил, перебирая складки своего покрывала, виднелась метка Тёмного лорда, чёрная, пугающая своей нечеловеческой, неправильной магией.

— Лорд Яксли, — тихо поприветствовал его Нотт. В воздухе витал аромат сушёных апельсинов.

— Лорд Нотт, — скрипуче ответил Яксли, слегка повернув голову в его направлении. — У вас наверняка возник вопрос, как же так вышло. Гнев сильных мира сего может быть разрушителен.

— Это Он вас так? — Нотт нервно сглотнул.

— Сначала Он… потом весь ближний круг, — медленно проговорил Верховный чародей. В прошлом. — Это наказание за то, что мы с вами не успели.

— Простите, сэр.

— Я надеялся, что Дамблдор продумал свой план, прежде чем бесславно отдать конец. А он отправил мальчишку Поттера искать филактерии, не предупредив его, что Он узнает про судьбу каждой.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Вечный зов. Том I

Иванов Анатолий Степанович
Проза:
советская классическая проза
9.28
рейтинг книги
Вечный зов. Том I

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита