Теологический энцеклопедический словарь
Шрифт:
(Torgau Articles, The). Три документа, составленных лютеранскими теологами в XVI в.
Названы по имени города на р. Эльбе в Германии.
(1)Торгаускиестатьи 1530г. написаны Мартином Лютером, Филиппом Меланхтоном и Юстусом Ионасом. Представлены курфюрсту Иоанну Твердому в преддверии Аугсбургского рейхстага. Включают введение и десять статей, содержащих гл. обр. критику римскока-толической церковной практики (в т. ч. молитв к святым, запрета на брак духовенства, причастия под одним видом) и обоснование богослужений на местном языке. Меланхтон включил эти статьи (наряду с Швабахскими статьями) в Аугсбургское исповедание.
(2)Торгауские статьи (исповедание) 1574 г. подготовлены различными лютеранскими теологами и подписаны профессорами Виттенбергского
(3)Торгауские статьи (Торгауская книга) 1576 г. составлены, чтобы преодолеть внутрилютеранские противоречия . Согласованы на съезде в Торгау (28 мая-8 июня 1576). В подготовке статей принимали участие Якоб Андреэ, Андреас Мускулус, Мартин Хемниц, Давид Хитреус и Николас Зельнекер. Статьи в значительной мере опирались на предыдущие документы, прежде всего на Маульброннскую формулу и ШвабскоСак-сонское согласие. Были представлены курфюрсту Августу, к-рый распространил их среди лютеранских государств. С учетом многих предложений от местных церквей, Торгауская книга подверглась тщательной редакции в 1577 г. в Бергене (Германия) и получила название Бергенской книги. Включена в Формулу согласия (документ 1577 г., зафиксировавший достигнутое согласие по вопросам вероучения, а также церковное единство лютеран).
С. G. Fry (пер. Ю т.)
Библиография: W.D. Allbeck, Studies in the Lutheran Confessions.
См. также: Формула согласия.
Торнуэлл, Джеймс Генли (Thorn-well, James Henley, 1812-1862).
Выдающийся пресвитерианский теолог и педагог. Родился в округе Мальборо (Юж. Каролина). Получил образование в колледже Юж. Каролины (теперь университет Юж. Каролины), затем учился в Андоверской семинарии, Гарвардском университете и Колумбийской семинарии. Обратился в кальвинизм, прочитав Вестминстерское исповедание веры; однажды, во время бурной религиозной полемики, Ч. Ходж из Принстона назвал Торнуэлла "гипергипер-гиперкальвинистом". Служил пастором во влиятельной Первой пресвитерианской церкви шт. Колумбия, был ректором колледжа Юж. Каролины, где боролся с деистическими и унитаристскими влияниями. Впоследствии стал профессором Колумбийской теологической семинарии.
Теология Торнуэлла - традиционный евангелистский кальвинизм - выявляет его огромную эрудицию и в области классической и современной философии, и в общей истории мысли. По мнению Т. Уэйлинга, он стремился вписать в единую стройную систему разум и веру, теологию и философию, религиозные догматы и этику. Как и Кальвин, Торнуэлл полагал, что центральная проблема религиозной мысли - отношения между Богом и человеком. Уэйлинг показывает, как Торнуэлл суммировал теологические знания на языке "нравственного божественного правления в главных его началах, определенных и заветом добрых дел, и заветом благодати". Хотя Торнуэлл рано умер и не успел создать собственную систематическую теологию, он известен как плодовитый теолог, а также как редактор "Саузн Квортерли ревю".
Однако большей известностью пользовалась, пожалуй, не теология, а экклезиология Торнуэлла. Он ратовал за чистую духовность Церкви, отстаивал абсолютное отделение Церкви от государства и, т. о., отрицательно относился к тому, чтобы Церковь поддерживала социальные реформы. В отличие от Ч. Ходжа, Торнуэлл не считал нужным вводить советы в структуры церковного управления. Кроме того, он был страстным защитником рабства, находя ему обоснование в священном и в государственном праве. Основал Южную пресвитерианскую церковь, отделившуюся в ходе Гражданской войны от Общенациональной пресвитерианской церкви.
D.F.Kelly (пер. Ю.Т.) Библиография:
Традиция, Предание
(Tradition).
Целостный процесс передачи религиозной истины из поколения в поколение. Т.о., традиция присутствует во всех религиозных общинах в устной или письменной форме, а ее содержание воплощается в сложившемся каноне или живом церковном организме. Даже протестанты евангельского вероисповедания, к-рые склонны ее игнорировать, должны признать, что устная традиция предшествовала письменной и сформировала канон записанного Св. Писания и что их собственное понимание Св. Писания, а следовательно, и жизнь в Церкви сознательно или бессознательно сложились под воздействием определенных традиций. Мы рассмотрим значение традиции в Св. Писании, а затем остановимся на том, как понимали и использовали предание в раннехристианской, Празославной, Римскокатолической и Протестантской церквях.
Большинство ученых усматривают в ВЗ многочисленные традиции, связанные с людьми, местами, событиями и культами, узловыми для истории избранного народа и его связи с Богом. Специальные предписания или упоминания о передаче традиций в ВЗ встречаются редко (Втор 6:20-25; 26:5-9; Нав 24:2-13), но это явно подразумевается. Как передавались эти традиции, как и когда возникли записанные тексты и как сложился канон, отчасти остается спорным, хотя консервативные христиане и евреи попрежнему весьма озабочены тем, чтобы верно передавать Слово Божье из поколения в поколение. Кумранские свитки подтвердили наличие различных еврейских текстуальных традиций, одна из к-рых близка к LXX. Еврейский канон был завершен достаточно поздно (90 г. н.э.), и на его основе сложились две разные традиции - одна в Палестине, другая - в диаспоре. Первую усвоили протестанты, вторую (вместе с второканоническими, или апокрифическими, книгами) - католики. Еврейская Библия приняла свой современный вид в нач. X в., когда вавилонские евреи окончательно оформили ее текст, сопроводив его огласовками. Этот текст принято называть "масоретским", т.е. "традиционным".
Уже к III в. до н.э. еврейские раввины создали "традиционное" толкование текстов Св. Писания - т.н. Мишну; ее хранили и преподавали книжники и фарисеи. Эта традиция продолжала развиваться, пока не была записана в IV-VI вв. Так возник Талмуд. Вплоть до наших дней он оставался традиционным (а значит, и обязательным) еврейским толкованием ВЗ.
В НЗ Христос употребляет слово "предание" (paradosis) в отрицательном значении, а апостолы - в положительном. Христос отвергает "предания человеческие" (Мф 15:3; Мк 7:9,13), несомненно имея в виду разделы Мишны, искажавшие Божий закон и даже противоречившие ему. Но апостолы, отчасти подражая раввинам, передавали и толковали евангельское предание, полученное ими от Господа. Ап. Павел неоднократно повторяет это предание, прибегая к устойчивым формулировкам (Рим 1:1-4; 6:7; Флп 2:5-11; 1Фес4:14-17; 1 Тим 3:16), и предписывает своему стаду "держаться предания", как он повелел им, и соблюдать его (1 Кор 11:2; 2 Фес 2:15; Кол 2:6 и дал.). Иногда это предание составляет самую суть благовестил, а иногда касается обрядовых вопросов, напр. Вечери Господней (11:23), или этических, напр. развода (7:10). В писаниях, к-рые нек-рые ученые считают позднейшими, предание именуется "залогом веры" (1 Тим 1:10; 6:20; 2 Тим 1:12; 14; Тит 1:9). По словам Куллманна и Брюса, сила апостольского свидетельства в том, что апостолы "передавали" не предания человеческие и " не чрез человеков", а слово Божье (Гал 1:1).