Тэсса на краю земли
Шрифт:
— И он поедет в кузове — в обнимку с коровой, — буркнул Фрэнк. — Кто-нибудь мне объяснит, для чего мы вообще возимся с этим бесполезным маляром?
— Маляром? — возмутился Холли. — Мои картины висят в Национальной галерее. И, если уж мы об этом заговорили, мое предложение нарисовать твой портрет остается в силе. Это, между прочим, великая честь. Ты хоть представляешь, сколько денег мне предлагают за такую работу? К счастью, мой гений не имеет цены. Я делаю только то, о чем шепчет моя муза.
—
— Почему тебе так хочется нарисовать именно Фрэнка? — заинтересовалась Тэсса. — Я как натурщица тебя совершенно не привлекаю?
— Неа, — беззаботно откликнулся Холли. — Ты слишком мелкая и невзрачная. А от этого громилы исходит мощь. Он фактурный.
— Фактурный, — повторила Тэсса, нисколько не обидевшись. Ей и самой не улыбалось проводить часы за позированием. Прищурившись, она одобрительно окинула взглядом трицепсы Фрэнка.
— Мелкая и невзрачная? — рявкнул Фрэнк и схватил Холли за грудки. — Ты издеваешься, что ли?
— Ну прости, — взмахнул он ресницами и уставился прямо в глаза Фрэнку: — Ты же понимаешь, что врать в твоем присутствии — гиблое дело?
— Ударить художника — все равно что пнуть котенка, — заметила Тэсса, преспокойно намазывая тост маслом.
— Почему ты просто не можешь выставить его из дома? — раздраженно спросил Фрэнк, отталкивая Холли от себя.
— Потому что он отгоняет мои плохие сны. Мне нравится спать с Холли.
— В смысле — спать? — прищурился Фрэнк.
— В смысле — в обнимку. Очень умиротворяет. Тебе тоже рекомендую.
Шея Фрэнка налилась алым, и на мгновение показалось, что он вот-вот или прибьет кого-нибудь, или выскочит прочь.
Напряжение буквально зазвенело в воздухе, и Тэссе было интересно, что сейчас случится.
Но Фрэнк Райт слишком много пережил, чтобы позволять себе распсиховаться.
Он опустился на стул, тяжело глядя на Тэссу.
— Он действительно помогает? — хмуро уточнил он.
— Очередное чудо Нью-Ньюлина, — кивнула она. — Это место дает нам то, в чем мы больше всего нуждаемся, — защиту и покой.
— Значит, Холли Лонгли тебя успокаивает. А я?
— А ты меня волнуешь.
Фрэнк помолчал, изучающе разглядывая Тэссу.
— Но на заднее сиденье этой микромашины я не полезу, — уронил он.
— За электромобилями будущее, — тут же вмешался притихший было Холли.
— Заткнись.
Стоило Холли открыть дверцу автомобиля, как он тут же с воплем отскочил назад.
Замельтешило крохотными крылышками, раздался множественный недовольный писк.
— Что за дьявол? — опешил Фрэнк.
— Мои пикси! — радостно воскликнула Тэсса. — Они свили себе новое гнездо!
— Но почему в моей машине? — жалобно спросил Холли.
— Наверное, — улыбнулась Тэсса и
— Это пугает, — признался Холли, — как будто я действительно попал в тюрьму.
— Пойдем-ка в мой пикап, сынок, — хмыкнул Фрэнк, — и по дороге я тебе расскажу, что такое тюрьма.
— Эй, я старше тебя больше чем на десять лет, — озадачился Холли.
— Ты провел бездарную жизнь, махая кистью. Жизненный опыт складывается из страданий.
— Никогда, — убежденно произнес Холли, — я не соглашусь с такой варварской точкой зрения.
— Думай о том, — посоветовала Тэсса, захлопывая дверь машинки, — что стоит тебе позвонить твоей помощнице — и за тобой пришлют вертолет.
— И всю королевскую рать, — подхватил Холли, взбодрившись. — Послушай, Фрэнк, неужели тебе не хочется, чтобы миллионы людей любовались твоим изображением сквозь века? Вот представь себе, что ты умрешь, а новые и новые поколения продолжат восхищаться твоим обликом? Я предлагаю тебе бессмертие!
— Тэсса, — направляясь в сторону своего пикапа, сказал Фрэнк, — если ты не хочешь, чтобы я отпинал этого котенка, заставь его перестать мяукать.
— Не могу, — призналась она, — мне нравится идея с портретом. Я бы его выкупила и повесила напротив своей кровати.
— Я бы тебе его подарил, — расщедрился Холли.
— Правда повесила бы? — Фрэнк приглашающе распахнул дверцу. Она так устало заскрипела, что Холли застонал.
— Этот раритет точно не развалится посреди дороги? — испугался он.
— Тебя с нами вообще никто не звал, — проворчал Фрэнк.
— Правда повесила бы, — Тэсса проворно забралась на водительское сиденье. — Мне нравишься ты и нравятся картины Холли. Комбо.
— Раздеваться я не буду, — предупредил Фрэнк, плюхаясь на пассажирское сиденье рядом с ней. — Означает ли твое стремление всегда быть за рулем желание доминировать?
— Все инквизиторы доминируют, потому что несут на своих плечах ответственность за целый мир.
— Нет, — подал голос с заднего сиденья Холли, — немного раздеться все же придется. Хотя бы снять футболку.
— Ты извращенец или что?
— Он в жестком целибате, — проговорила Тэсса, заводя пикап. Тот заревел и буквально прыгнул с места. — Позволь ему хотя бы посмотреть на обнаженку.
— Полегче! — завопил Холли. — На заднем сиденье изрядно потряхивает. И мужская обнаженка — не то, что способно возбудить гетеросексуального художника.
— Йохоу, — Тэсса разогналась стремительно, вспарывая колесами комья земли. Деревня полетела мимо.
— Только полный псих добровольно откажется от секса ради каких-то картинок, — перекрывая шум мотора, громко провозгласил Фрэнк.