The Beginning of the End
Шрифт:
Роза кивнула, опустив глаза. Она чувствовала на себе пристальный взгляд госпожи.
– Так что теперь ты не просто член преступной банды, спекулирующей антиквариатом, - ты член банды, занимающейся похищениями и убийствами, - Меила издала легкий смешок.
– Только подумай, что с тобой сделает закон твоей прекрасной цивилизованной страны, если тебя зацапают вместе с нами.
Роза вся подобралась на своем сиденье.
– Что вы говорите!.. Ведь я не раз говорила вам, что я согласна…
Горячая обида мешала ей докончить, мешала сформулировать
Меила покачала головой.
– Дорогая Рози, никто из нас не может быть согласен сразу на все. Потому что никто не знает с самого начала, на что он подписывается, - медленно закончила египтянка с задумчивым прищуром.
Она посмотрела на горничную.
– Но ты не бойся. Скоро, милостью Осириса и силою его верховного жреца, мы не будем более подвластны никаким законам, существующим для вашего цивилизованного общества. Имхотеп сам станет законом - как божественный царь Черной Земли, в котором воплощалась справедливость.
Дома у Меилы, в котором отряд расположился на короткий отдых, они позволили себе отпраздновать победу. Меила приказала слугам-арабам накрыть стол в гостиной для себя, Хафеза и его людей. Египтянка не боялась, что слуги выдадут ее.
Ее домашние давным-давно знали, чем живет их хозяйка и из каких средств платит им. Все эти арабы были бедные люди - нищие в сравнении с британцами, разгуливавшими по улицам их города; и никто из них не осмелился бы укусить руку, которая их кормила…
Меила распорядилась, чтобы Роза села со всеми за стол - как полноправный член их организации. И добрая и в высшей степени добропорядочная Роза Дженсон, одетая в темное восточное платье, напоминавшее платье госпожи, только более простое, сидя за одним столом с оккультистами и грабителями могил, выглядела счастливой, будто вкусила запретного плода… будто осуществились все ее мечты.
И то сказать: многим ли женщинам выпадают в жизни такие приключения?
И многим ли женщинам удается исполнить свое предназначение… то, к чему действительно лежит сердце?
Они почти ничего не пили - кроме сладкого вина, которое поставлялось с виноградников Дельты, как тысячи лет назад. Хафез удовольствовался водой с розовым маслом, по-турецки, и шербетом. Мусульманские привычки были во многом хороши, пусть и остались только привычками.
Меила выпила совсем немного. Она думала о том, сколько раз ей удалось разделить трапезу с Имхотепом… с тем, кого теперь так непочтительно заперли в пустой кладовой.
Египтянка слышала, что, восстав живым мертвецом, он не нуждался более в человеческой пище и во сне - только в плоти и крови тех, кто потревожил ларец с канопами Анк-су-намун.* Или Имхотеп попросту не был более способен есть и спать как простой смертный. Этот закон довлел над ним, пока он не осуществил свое проклятие… а что же будет дальше? И к чему будет способно его тело, когда заново возродится?..
Ей еще только предстоит это узнать.
Роза в этот вечер впервые в жизни захмелела, выпив больше всех остальных, и беспричинно
Меила сама оттащила свою служанку наверх, чтобы не оставлять с жрецами Хафеза, и спали обе женщины в спальне молодой хозяйки, вдвоем устроившись на ее огромной кровати под балдахином.
На пароход они погрузились на другой день. Меила заранее собрала вещи. Тело Имхотепа упаковали в прочный водонепроницаемый ящик, окованный железом, проложив тот изнутри ватой. Никаких трудностей с регистрацией мумии у Хафеза не возникло.
Меила, предчувствуя, что ей опять может стать плохо в море, сразу закрылась в каюте и улеглась на свою койку. Роза сидела напротив хозяйки, прямая и бледненькая после вчерашнего. И после давешнего. Лежавшая на животе Меила, чтобы скоротать время, угощала служанку анекдотами – занимательными случаями из истории Англии, которую она выучила так хорошо. Спасибо миссис Теплтон.
Особенно много что было порассказать об англо-франкских войнах. Египтянке нравилось ронять такие семена в столь девственную почву, как ум Розы Дженсон.
– Ну что, - сказала она, прервавшись после рассказа о кровавой Марии Тюдор. – Как ты думаешь, не многовато ли жестокостей насчитывается в истории твоей страны? Мне кажется, на порядок больше, чем в истории Древнего Египта, - искренне заключила сама Меила. – История христианской Европы вообще… очень кровава и несправедлива.
– Да, наверное, - сказала Роза.
– Я понимаю, почему вы это говорите, - прибавила она, сильно волнуясь.
Меила подняла брови.
– Правда?
– Да. Вы… в общем, вы хотите действовать так же, как наши короли, - сказала Роза. – Но ведь это было очень давно!
– Вовсе не так давно, - возразила Меила. – И совсем не так же. Что ты, Рози.
Она улыбнулась, наслаждаясь столь предсказуемой реакцией своей компаньонки.
– Англичане действовали… да и сейчас действуют гораздо более неразборчиво. Знаешь, почему история ничему вас не учит? Потому что никто из вас не видит перед своими глазами живых примеров из прошлого.
Она отвернулась и глубоко вздохнула, потянувшись на своей койке как кошка, наслаждаясь гибкостью и силой молодого тела.
– Мы это исправим.
Первая часть операции удалась блестяще. Они вторглись в лондонский дом О’Коннеллов и похитили ларец, в котором сохранялся браслет Анубиса, и саму хозяйку дома, Эвелин О’Коннелл. Ее запихнули в машину и усыпили, прижав к лицу тряпку, пропитанную хлороформом.
Меила в этой части операции не участвовала, но успела мельком увидеть бесчувственную Эвелин. Египтянка с ревнивой яростью отметила: несмотря на то, что у вновь воплощенной Нефертири был почти уже десятилетний сын, она все еще оставалась удивительно красива. Так же хороша, как тогда, во времена Сети.