Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тогда к черту поиски металла. Из дерева тоже можно сделать оружие. Зачем нам идти дальше?

— Затем, господин Ясон, — вмешался Якурэ, — что мы здесь не для поиска оружия против чародеев. Такое оружие не понадобится никому из вас. Мы вам не враги.

Ясон смолчал. Йозеф тоже.

— Этот лес слишком огромен. Ему словно конца нет, — утомленно сказал Джер.

— Смею предположить, что он увеличивается. Я чувствую, что эта зараза распространяется.

— Вы чувствуете все меньше земли вокруг леса?

Джерард понял, что задал вопрос, который не понравился чародею. И Джерард отлично понимал, что ответ однозначно положительный. Сам он не способен улавливать источник магии так далеко, и сейчас, будучи в глуби странного леса, он не чувствовал магию вообще. Якурэ Кранкхайт же

имеет титул архимага, и он в силах ощущать энергию, текущую по предметам, находящимся в десятках километров от него. А потому, если он и способен ощутить магию вне леса, то смог бы и понять, что со временем это становится сложнее. А это, как заключил Джер, означает только одно: лес продолжает расширяться.

— Я так понимаю, у тебя есть магические способности, пусть и базовые, — сухо сказал чародей.

— Да, так и есть.

— Ныне никто не соблюдает правила.

Джер промолчал, и Якурэ обрадовался этому. "Хоть не отрицает", — подумал чародей.

— Я что-то вижу! — крикнул один из лучников.

Все обернулись.

— Что там? — нервно вопросил Йозеф.

— Там что-то движется, — отозвался кто-то из толпы лучников. По взгляду остальных Йозеф понял, куда нужно смотреть. Там, примерно в сорока шагах от них, между деревьями стояло нечто высотой, как прикинул Якурэ, не менее чем в три метра. Деревья скрывали большую часть обзора, а потому никаких деталей увидеть было невозможно. Но это что-то однозначно было живое, и это подтвердждали его редкие покачивания из стороны в сторону.

— К оружию, — скомандовал Ясон.

Копейщики вышли вперед, создав стену. Пикинеры, получив кивок от Йозефа, заняли позиции рядом с копейщиками Ясона. За ними расположились лучники, а арбалетчики разбились на две группы и встали по бокам от общего скопления. Ясон, Йозеф, Якурэ и Джерард остались позади всех.

— Оно не из этого мира, — хрипло выдал Якурэ.

— Эй! Кто там, отзовись! Именем Говарда Ран Айрелла, я приказываю тебе! — Завопил Ясон.

— Я сомневаюсь, что оно понимает, — сказал Йозеф, по привычке скрепив руки за спиной.

Нечто неопознанное двинулось вперед.

— Стреляйте же! — Занервничал Ясон.

— Нет, подождите! — Возразил чародей, оперевшись о посох. — Убить вы его успеете. Давайте понаблюдаем немного.

А существо продолжало приближаться широкими шагами. Когда расстояние укоротилось вдвое, деревья уже почти не перекрывали видимость, и пред взором людей и чародея возникло очень неприятное на вид создание. Как Якурэ и предполагал, высота этого существа достигала трех метров, но если бы оно передвигалось не сгорбившись, то было бы еще выше. Изгибы задних конечностей были такими же, как у большинства млекопитающих, но внешнее покрытие напоминало скорее насекомого. Привычных передних конечностей не было вообще. Вместо них имелись шесть длинных отростков, по три с каждой стороны, берущих свое начало из спины и напоминающих лезвия богомола. Глаз Якурэ не обнаружил. Пасть набита очень острыми на вид зубами, хаотично торчащими наружу в таком большом количестве, что чародей сильно сомневался, что это существо способно сжать челюсти полностью. Впрочем, сейчас свои челюсти не сжимал никто, ибо наблюдать за столь чудовищным созданием, не разинув при этом рот, было слишком сложной задачей для всех присутсвующих.

— Ну все, стреляйте! — Выкрикнул Ясон, придя в себя.

На сей раз Якурэ и не подумал о том, чтобы возразить. Звучный щелчок спусковых механизмов, и в уродливое создание устремилось множество арбалетных болтов. Некоторые застряли в панцире, некоторые просто отскочили, и лишь малая часть погрузилась в тело неизвестного насекомоподобного существа. Оно содрогнулось, широко разинуло пасть, словно собиралось взвыть, но никакого звука не последовало. Нечто продолжало издавать совершенно беззвучный рык в течение нескольких секунд, а после резво устремилось вперед. При таких габаритах это создание должно было очень звучно топать, и голову Якурэ заполнило изумление, когда он увидел, что оно несется бесшумно, будто вовсе не касается земли. Тем не менее, земли оно касалось. Приближалось огромными, быстрыми шагами. Арбалетчики тут же принялись перезаряжать болты, но Йозеф понимал, что они не

успеют.

— Лучники! — Крикнул он и махнул рукой.

Стрелы луков оказались еще менее полезными чем арбалетные болты. Совсем ни одна из стрел не смогла ни войти в тело, ни даже застрять в панцире. А монстр уже настиг группу людей. Первыми под удар попали копейщики. Чудище размахивало отростками из спины с поражающей частотой. Каждый удар лишал кого-то руки, головы, а иногда и вовсе разрубал тело пополам. Местность заполнилась брызгами крови и продолжительными воплями. Те, кто вооружены копьями и пиками, окружили тварь, создав внутреннее кольцо, а арбалетчики и лучники — внешнее. Одному из людей Йозефа удалось вогнать пику в промежность между двумя створками панциря на животе существа, но оно сперва разрубило пику, а после и гвардейца. Наконечник пики так и остался торчать в животе твари, и Джерард увидел, как из того места сочится черная жидкость. Он, удерживая меч в правой руке, побежал вперед, оставляя позади Йозефа, Ясона и Якурэ. К тому времени арбалетчики перезарядились и в чудовищное создание снова полетели болты. Оно снова безмолвно взвыло, затрясло спинными отростками и, казалось, вот-вот упадет, однако удержало равновесие и вновь обрушило град ударов лезвиями по окружившим его копейщикам и пикинерам. Те кричали, старались близко не подходить и удерживать тварь на расстоянии, но оно слишком резво сокращало дистанцию, слишком быстро наносило удары, слишком легко пробивало как доспехи, так и орудия, не говоря уже о людской плоти и костях, что и вовсе не вызывали сопротивления при движении острых лезвий чудовища. Джерард вырвался вперед и нанес удар, сделав то, что не удавалось другим. На землю плеснула черная жидкость.

"Его меч не сломался. Нет, не просто не сломался, он отрубил ему руку", — удивился про себя Якурэ, крепко сжимающий в руках посох. Он понимал, что здесь он ничем не может помочь. Никакое боевое заклинание здесь работать, увы, не могло. Ему оставалось только наблюдать.

Джерард рубанул снова, лишив чудовище еще одной конечности, берущей свое начало из сгорбленной спины. Оно совершило ответный взмах, такой быстрый, что Джер не успел проследить траекторию. Выставил меч рефлекторно перед грудью. И угадал. Меч принял удар на себя, и чародей сразу понял, что лишь поэтому туловище Джерарда все еще не отделилось от ног. Тем не менее сила удара не осталась бесследной: рука согнулась, меч прижался к груди, и Джера отбросило назад более чем на два метра. В результате он сильно ударился спиной о ствол высокого белого дерева. Из его рта в обильном количестве потекла кровь. А его меч крепко засел лезвием в его же нагруднике. Снова арбалетный залп, и существо упало. Еще какое-то время оно шевелилось, и один из гвардейцев подошел вплотную, чтобы добить тварь. Это было большой ошибкой. Одним движением полуживое существо лишило его головы вместе с плечами. Остальные держались в стороне, и приблизились лишь тогда, когда оно уже совсем перестало двигаться.

— Нужно забрать его с собой. Изучить. — Угрюмо сказал волшебник, тыча кончиком посоха в панцирь погибшего монстра.

Йозеф с немалым облегчением обратил внимание на то, что большую часть погибшик составили люди Ясона.

— Проклятая тварь! — Злобно рявкнул Ясон. — Такому созданию не место в этом мире!

— Полностью согласен. — Якурэ присел, дотронувшись до головы трупа чудовища уже ладонью.

— Помогите мне! — Крикнул Джер, тяжело дыша.

Двое лучников сразу же подошли к нему и помогли подняться. Один из них также помог вытащить меч, лезвие которого застряло в стальном нагруднике. Якурэ подобрал одну из отрубленных лап чудовища.

— Нужно уходить отсюда, — сказал Джерард Блэр, стоя уже на ногах.

— Я поддерживаю эту идею, — вставил самый низкий из арбалетчиков.

— А твое мнение никого не волнует, — ответил Ясон арбалетчику. — Стой и молчи.

— Однако он прав. — Йозеф позволил себе положить руку на плечо Ясона. Тот не противился. — Нам правда нужно уходить.

— Смотрите!

Бородатый пикинер указывал в ту сторону, откуда ранее явился монстр. Там, вдали, виднелся силуэт, размеры и форма которого ясно давали понять, что это еще одна особь. Ясон побледнел. Кто-то из лучников грязно выругался.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

В ту же реку

Дронт Николай
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.93
рейтинг книги
В ту же реку