Тиамат
Шрифт:
— Ну что, соскучился по мне? Ха-ха! — Ронго ввалился в темное помещение, как всегда, с ярко светящимся факелом в руках.
Кот молчал, но голову поднял.
— Мне тут доложили, что ты плохо ешь. Тарелки бьешь. Нехорошо-о. Ой как нехорошо-о.
Чародей, привязанный к стулу, все еще молчал.
— Думаешь, ты умный? Можешь думаешь обмануть меня? — Ронго подступил ближе, почти вплотную. — Я на все готов, дуралей. Думаешь я не догадался что ты не просто так тарелки ломаешь? Зачем тебе осколки? Думал веревку перерезать? Ха-ха-ха!
Ронго выпрямился, засучил рукав и потянулся рукой к столику с лезвиями.
— Снова порезать тебя, может? — Мастер пыточных дел широко улыбнулся. Толстые губы раздвинулись, между ними повисла тоненькая
Однако лезвие в ход он не пустил. Зато пустил в дело кулак. Это был довольно резкий удар для того толстяка, как отметил Кот. Чародей согнулся, громко кашлянул и выплеснул наружу большую часть холодного супа, который ему принесли этим утром. Почти все из того, что вышло изо рта чародея, угодило на рукав Ронго, и лишь несколько капель добрались до штанов чародея, когда мучитель оттянул свою руку.
— Ах ты уррро-од! — Завопил Ронго, тряхнув обрызганной дланью и запачкав пол. — К черту тебя, псих ненормальный. Хрен с той магичкой. Такое терпеть я не буду. Не-ет, не буду. — Он развернулся и неспешным шагом направился к стальной двери. — Жди меня. Я вернусь очень скоро. И тогда ты умрешь.
Вопреки своим обещаниям, вернулся Ронго спустя не один час. Как сообразил Кот, это время понадобилось мучителю для того, чтобы убедить свое начальство в том, что чародей не заговорит. И что пришло время заканчивать с ним. Кот был в этом уверен. А, как подсказывал ему личный опыт, то, в чем он был уверен, редко оказывалось ложью. Вот и сейчас не оказалось.
— Ну вот и все, чародеюшка! — Снова неприятная улыбка. — Я пришел забрать твою жизнь. Но последний шанс у тебя есть. — Он подступил ближе, звучно заперев за собой тяжелую дверь. — Скажи, куда направилась магичка. Мы-то ее все равно найдем, вопрос времени. Но тебе решать, как ты умрешь. Быстро или медленно. Я вот…кх-х. кхы-х, акх-х…
Воротник кожаной накидки сильно сжался, сдавливая горло Ронго. Рукава гамбезона затвердели, не сгибались, из-за чего мучитель не смог поднять руки, чтобы потянуться к своей шее. То же случилось и со штанинами. Вся его одежда теперь была твердой как сталь, и он почти не мог двигаться. Не мог он и вскрикнуть, давка на шею усиливалась, лицо заливалось кровью, а испуганно-недоумевающий взгляд уперся в Кота. Тот наконец заговорил.
— Для начала я бы хотел выразить тебе свою благодарность. Твоя неподдельная вера в собственную дальновидность позволила мне по истине насладиться временем, проведенным здесь.
— Кхх…ка-ак? — Сильно напрягаясь, прокряхтел Ронго.
— Вряд ли твоего ума хватит на то, чтобы хотя бы представить, какое удовольствие я получаю, когда наблюдаю, как кто-то, искренне убежденный в успехе, пытается избежать неминуемого поражения. — Чародей по привычке склонил голову набок, по-птичьи. — Ты наивно полагал, что я бью тарелки для того, чтобы как-то использовать осколки. Большего от тебя я и не ожидал. Это забавляло меня. Забавляли твои старания. Твоя уверенность в том, что ты понимаешь мои намерения, что ты предотвращаешь мой план от свершения. Откуда же тебе было знать, что моя победа была неминуемой с самого начала. Мне не нужны были эти тарелки. Я разбивал их для того, чтобы ты приносил новые. Признаю, я допустил ошибку. Я полагал, что посуду вы принесете с верхнего этажа. Оттуда, где все по-прежнему пропитано энергией жизни. Ведь здесь ее нет. Кувшин забрал в себя все, когда вы его актривировали. И если бы ты принес мне тарелку, которая в момент использования кувшина не была в зоне его действия, то я бы использовал ее как источник магии. Малый, но все же источник. Однако все эти тарелки, что мне приносили, были пустышками. Тогда я осознал, что кухню вы расположили где-то здесь, недалеко. Ведь я прав? Она прямо тут, за стеной. И она была в пределах действия артефакта, когда он был задействован. Пустышки. Сплошные пустышки вокруг. А мне нужен был предмет, в котором есть магия. И я
— Так это он, значит. Несущий Боль. Так ты его назвал. Но это ведь неправда. Разве он выполнил свою роль? Нет, конечно же нет. Великие клинки получали свои имена и наводили ужас лишь потому, что были использованы правильно. В правильных руках. Убивающий Великанов, Сносящий Головы, Погибель Троллей, это все досталось мечам, но не они убили великана, не они обезглавливали, не они принесли смерть троллям. Это все дела воинов. А клинки были инструментами. Любой другой меч мог бы стать Сносящим Головы, если бы его небезысвестный Кива Дескартес взял с собой на битву у Кровавой Реки. И наоборот, если бы тот меч, что сейчас зовется Сносящим Головы, оказался в руках другого воина в тот день, то остался бы безымянной железкой, затерявшейся среди трупов. Иными словами… — он сделал шаг к новопленному, который совсем недавно был мучителем, — это я Несущий Боль. А это, — он поднес лезвие к перепуганному и заметно посиневшему от недостатка воздуха лицу Ронго, — мой инструмент. И сегодня я покажу тебе, как нужно приносить боль. Как это делается на самом деле.
20 — Корабль Судьбы
Королевский шатер был не огромным, но весьма уютным, как заключил Йозеф Де Моро. Его установили совсем недавно, ведь ранее король Харви в лагере не засиживался, а постоянно передвигался со своей группой для сражений с гелатами и каторами, коим удалось прорваться сквозь магический барьер. Но теперь основное войско Террора было в полном сборе, и даже без участия короля с его ручным драконом их было достаточно для того, чтобы защищать близлежащие деревни от атак чудовищ. Конечно, потерь по-прежнему было много, и это не могло не расстраивать Харви.
— Ну как обстоят дела? — Вопросил Йозеф, наполняя бокал вином из кувшина.
Якурэ, сидящий на табурете в другом конце шатра, ответил не сразу. Сперва он долго задумчиво смотрел в одну точку на полотне, обтягивающем большую палатку. Йозефу так и не удалось понять, в какую именно. Но по истечении минуты чародей все же дал ответ:
— Думается мне, что случилось что-то плохое… Что-то ужасное. Катастрофа, не иначе.
— Что именно? — Лорд неспешно сделал глоток красного полусладкого.
— Не знаю… — Кранкхайт пожал плечами. — Но ничего хорошего. Однозначно.
— Вы не знаете, что случилось, но уверены, что что-то случилось? — Де Моро слегка скривился.
— Нет…не так. Я не знаю, что случилось, но уверен, что случилось что-то очень плохое. — Ответил волшебник и, кашлянув, повторил: — очень плохое.
— И откуда же вы это знаете? — С сомнениями напирал лорд.
— А предчувствие у меня, — серьезно ответил архимаг.
— Предчувствие? И это повод для беспокойства?
— Вы издеваетесь? Разумеется, это повод для беспокойства. И очень серьезный повод, я вам скажу.
Как бы Йозеф не ждал смешка или хотя бы ухмылочки от Якурэ, таковой не последовало.
— Что ж… — Де Моро тяжело вздохнул. — Если вы намерены горевать без причины, то лучше отложите это на потом. Сейчас мне нужно узнать, сколько еще боевых чародеев вы можете выделить.
Якурэ Кранкхайт будто уже и не слышал Йозефа. Сидел молча, наклонив голову и вновь направив взор в неизвестную точку.