Тьма (сборник)
Шрифт:
– Может, к парадному входу подойдем? – спросила Хэйли. Ей не нравилось стоять вплотную у задней стены, ощущая запах разложения, будто она разглядывает нижнее белье этого дома. Как в тот раз, когда она увидела бабушку без вставной челюсти. Ей хотелось отвернуться и дать дому возможность прийти в себя.
Линетт остановилась, чтобы почесать ногу.
– He-а. Если мы хотим войти, проще сделать это здесь. Если дома никого нет.
Выпрямившись, она поглядела туда, откуда они пришли. Хэйли тоже обернулась. В лицо приятно дул ночной ветерок. Она ощущала сырой запах озера Мускант, услышала пение жаб и шорох листьев
Девочки сделали шаг к огромному дому и вдруг ахнули. Линетт взмахнула рукой, пытаясь схватить за руку Хэйли.
– Там кто-то есть!
Хэйли кивнула. Сжав в руке пальцы Линетт, она двинулась вперед.
Обе отвернулись всего на мгновение, но этого хватило, чтобы зажегся свет, внутри и снаружи, и теперь они моргали, глядя на яркое освещение. Кто-то открыл распашные двери, выходя в патио с горшками герани и старой плетеной мебелью, из которой в самых неподходящих местах торчали прутья. В ярком свете мальвы прутья казались черно-алыми. Сквозняком вынесло наружу длинную белую занавеску. Хэйли нервно усмехнулась и, услышала рядом с собой учащенное дыхание Линетт.
Кто-то вышел наружу, невысокий, чуть выше самой Хэйли. Он что-то держал в руках, а голову наклонил набок, не то чтобы совсем доброжелательно, но достаточно нейтрально, чтобы дать понять – они могут подойди ближе.
Сглотнув, Хэйли обернулась. Интересно, не будет ли лучше всего просто убежать обратно к домику. Но стоящая рядом Линетт окаменела. У нее было такое же лицо, как когда ее заставали передающей записки на уроке. Лицо, означающее, что Хэйли будет отдуваться за двоих, как обычно.
– Гм, – прокашлялась Хэйли.
Мужчина не пошевелился.
Она пожала плечами, думая, что ему сказать.
– Идите сюда, – прозвучал голос. Немного высокий, с легким техасским тягучим акцентом. Такой доброжелательный, будто они здесь – долгожданные гости. Этот голос совершенно не вязался с видом чужого человека, стоящего в патио.
– Все нормально, вы ведь своего зверька ищете, так?
Линетт снова вздохнула, на сей раз – с облегчением. Хэйли осталась позади, когда ее подруга взбежала к дому, придерживая юбку и оглядываясь на нее со смехом.
– Пошли! У него Валентин…
Хэйли пошла следом, намеренно без спешки. Внезапно ее охватило странное чувство. Слишком яркий свет в патио, запах земли и мандаринов. Белая занавеска, которую туда-сюда болтает сквозняком. Приветливый незнакомец, в руках которого Валентин. Скверное предчувствие, у нее перехватило дыхание и закружилась голова. Да, Хэйли испугалась. Долгое мгновение стояла на месте, пытаясь перевести дух. И все же пошла вслед за подругой.
Когда она поднялась к патио, Линетт уже держала на руках кинкажу, что-то тихо ему мурлыча, так, как обычно делала сама Хэйли. На самом деле с момента его появления прошлой весной Линетт не уделяла зверьку особого внимания. Хэйли остановилась, тяжело дыша, рядом с плетеным креслом и наклонилась, чтобы почесать лодыжку. Когда она подняла взгляд, то увидела, что незнакомец смотрит на нее.
– Привет, – сказал он.
Хэйли застенчиво улыбнулась и пожала плечами, а потом глянула на Линетт.
– Эй! Ты нашла его! Я же тебе говорила, что он здесь…
Линетт улыбнулась, усаживаясь на плетеный диванчик для двоих, с Валентином, примостившимся в складках ее юбки.
– Благодаря ему, – тихо
Мужчина снова поприветствовал ее, продолжая улыбаться. В черной футболке и свободных белых брюках; брюки напоминали больничные, но из очень дорогой ткани. У него были длинные черные волосы, редеющие на лбу, но все еще достаточно густые сзади, чтобы убрать их в «конский хвост». Незнакомец ей кого-то напоминал, вот только она не могла вспомнить кого. Держа руки скрещенными на груди, он кивнул Хэйли, будто угадывая ее мысли.
– Вы сестры, – сказал он.
Линетт хихикнула, и он покачал головой и тоже рассмеялся.
– Нет, конечно же, какая глупость. Просто подруги, так? Лучшие подруги, я все время вижу вас вместе.
Хэйли даже не знала, что сказать, поэтому подошла поближе к Линетт и погладила кинкажу по голове. Интересно, что теперь. Останутся ли они здесь, у входа, с незнакомым мужчиной, или заберут Валентина и отправятся домой, или…
В следующее мгновение в дверях, ведших внутрь дома, появилась леди, очень старая. Она шла быстро, так, будто если она остановится хоть на мгновение, ее настигнет какая-нибудь из напастей, что случаются со старыми людьми – то ли артрит, то ли сонливость. Она раздраженно смахнула в сторону занавеску, колышущуюся на ветру.
– Элайджа, – обвиняющим тоном сказала она.
На ней были зеленая блузка из полиэстера и штаны, украшенные изображениями огромных оранжевых цветов. Модного фасона очки с очень широкой оправой зеленого цвета. Белоснежно-седые волосы были со вкусом уложены. Стоя в дверях, она переводила взгляд с Линетт и кинкажу на незнакомца, а потом снова на Линетт. Хэйли заметила, как по лицу старой женщины пробежала тень, когда она глядела на ее подругу, а потом снова поглядела на мужчину. Тревога, почти что ужас. А затем женщина, наконец, поглядела на Хэйли. Выразительно покачала головой. Она смотрела на Хэйли так, будто они давно знакомы, странным образом. Или, будто мгновенно оценив ситуацию, поняла, что Хэйли – единственный человек, помимо нее самой, у которой в наличии здравый смысл (в ее понимании этого слова).
– Я бабушка Элайджи, – наконец сказала она и быстро прошла через патио, становясь рядом с незнакомцем.
– Привет, – сказала Линетт. Мужчина поглядел на старую женщину и улыбнулся. Его рука слегка шевельнулась в сторону Линетт, будто он захотел погладить ее по густым темным волосам. Хэйли отчаянно хотелось почесать ногу снова, но она вдруг смутилась, что все будут на нее смотреть. Старая женщина продолжала глядеть на нее, и Хэйли кашлянула.
– Я Хэйли, – сказала она. – Подруга Линетт, – добавила она после паузы. Будто старая женщина знала, кто такая Линетт.
Может, и знала, поскольку еле заметно кивнула, глянув на Линетт, а потом на мужчину, которого назвала своим внуком.
– Что ж, – сказала она твердым и слегка визгливым голосом, с таким же техасским акцентом. – Добро пожаловать, девочки. Элайджа. Я поставлю воду для чая.
Совсем странно, подумала Хэйли. Старая леди прошла через патио, откидывая занавеску и приглашая их внутрь. Линетт встала, баюкая и лаская своего кинкажу. Поймав взгляд Хэйли, торжествующе посмотрела на нее и пошла следом за старой леди, шурша юбкой. Хэйли и мужчина остались во дворе, среди плетеной мебели.