Точка опоры
Шрифт:
— Прекрасно, Гермиона будет в восторге, — Гарри довольно улыбнулся и отдал гребешок Элли, тот учтиво поклонился и исчез.
— Девушка?
— Подруга.
— Чистокровная?
— Нет. Зато лучшая ученица потока и верный друг, — Поттер с вызовом уставился на деда, тот лишь пренебрежительно фыркнул и кивком указал на кресло. Гарри послушно сел и на него обрушился огромный поток информации. К вечеру его голова была забита самыми различными знаниями, а желудок свело от понимания, что это — только начало. Когда до ужина оставалось всего полчаса, Ричард сжалился и отпустил внука. Тот захватил подарок и,
* * *
На этот раз стук в дверь застал врасплох, но, в то же время, Северус ждал, что мальчишка соизволит его навестить хотя бы вечером воскресенья, раз уж не нашел времени в течение дня.
— Проходите, Поттер, — дверь гостеприимно распахнулась, а Снейп все-таки не смог сдержать улыбки, хотя ему было немного обидно, что Гарри пренебрег его компанией в эти выходные. — Что-нибудь случилось?
— Как вы догадались? — Гарри весело усмехнулся, но в глубине зеленых глаз Северус различил раскаяние — мальчишка, видимо, почувствовал его обиду. Лишь потом зельевар обратил внимание на слова и тут же нахмурился.
— Что опять произошло?
— О, не беспокойтесь, ничего плохого, — Поттер весело улыбнулся, усаживаясь в свое любимое кресло. Снейп недоверчиво хмыкнул.
— Рассказывайте.
Гарри уже закончил свое повествование и теперь смотрел на огонь, ожидая, как отреагирует на последние известия профессор. Тот же молчал, пытаясь обработать полученную информацию — мальчишка, как всегда, умудрился вывалить на него столько, что было трудно разобраться, на что обращать внимание в первую очередь.
— Значит, теперь у вас не должно быть проблем с наследием?
— Ага.
— Это хорошо.
Молчание.
— И вы стали главой рода Поттеров?
— Еще не совсем — надо провести ритуал. Ричард сказал, что было бы неплохо, чтобы при этом присутствовали дорогие мне люди.
— Так понимаю, что сделать это надо в ближайшее время?
— Ага.
— И еще вам необходимо разобраться с той огромной кучей дел, которая накопилась за последние шестнадцать лет?
— Да.
— Это проблема.
— И не говорите.
Северус еще некоторое время помолчал, обдумывая сложившуюся ситуацию.
— Я переговорю с Люциусом о решение проблемы с накопившимися делами вашего рода. Что касается ритуала… Вы сказали, что у мисс Грейнджер во вторник будет День Рождения?
— Ну да, — Гарри недоуменно посмотрел на профессора, не понимая, к чему тут ведет.
— Почему бы не использовать это событие, чтобы раздобыть у директора разрешение покинуть вечером замок? Тогда можно было бы отпраздновать День Рождения вашей подруги, а заодно и провести ритуал, — Северус вопросительно поднял бровь. На этот раз он не был уверен, что это хорошая идея. Ведь Грейнджер могла и отказаться праздновать подобное событие со слизеринцами.
— Прекрасная идея, сэр! Я спрошу у Гермионы, но уверен, что она согласиться, — Поттер счастливо просиял и нетерпеливо заерзал в кресле — ему уже не терпелось приступить к приготовлениям. К тому же, он еще не рассказал подруге о своей находке, ведь целый день ее не видел.
Снейп довольно кивнул, а потом спохватился — откуда это чувство взялось? Северус недоуменно повел плечами, не понимая, что на
— В некоторых делах рода я смогу помочь, — профессор предпочел вернуть беседу в безопасное русло. Остаток вечера они провели в обсуждении списка артефактов, которые Гарри предусмотрительно захватил с собой из мэнора.
* * *
Большой зал походил на огромный улей — ученики возбужденно переговаривались, поглядывая на преподавательский стол. Директор лукаво сверкал голубыми глазами, ожидая, когда большая часть ребят соберется. Сегодня он должен был огласить список тех, кто войдет в Совет Восьми. Альбус еще не определился, как ему относится к этой организации. С одной стороны, этот Совет обладал в свое время огромной властью, с другой же стороны, все изменения, которые были им внесены, в дальнейшем улучшили структуру школы, сделав процесс обучения легче и приятнее. «Главное, чтобы ребята не почувствовали себя всемогущими правителями, которым дозволено все. Если этого не произойдет, возможно, они смогут провернуть бескровную революцию, сделав Хогвартс еще лучше».
— Внимание, дорогие ученики, — директор поднялся со своего места, и в зале повисла тишина. — Как вы уже знаете, сегодня я оглашу список тех, кто встанет во главе Совета Восьми. Всю прошлую неделю проводилось закрытое голосование по выбору представителей факультетов. Вчера вечером были подведены итоги. Вот результат: Эрни МакМиллан и Эльза Ронкофф будут представлять факультет Хаффлпафф, Чжоу Чанг и Эдвард Роу — представители Рейвенкло, Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер из Гриффиндора, Драко Малфой и Блейз Забини — факультет Слизерин. Прошу вас подойти сюда, чтобы получить значки членов Совета Восьми.
Раздались бурные аплодисменты, когда ребята подошли к преподавательскому столу, и профессор МакГонагалл магией прицепила небольшие серебряные значки к мантиям.
— Сегодня после уроков прошу пройти вас в учительскую, где вы сможете обсудить детали, связанные с организацией деятельности Совета.
Ученики согласно кивнули и расселись по своим местам. Гарри довольно улыбнулся — он был в Совете с Гермионой, что значительно облегчало задачу. Теперь жизнь должна была стать немного легче, пусть и прибавились заботы о наследстве рода Поттеров.
Глава 26. Посиделки
В школе чародейства и волшебства Хогвартс стояла блаженная тишина — шли уроки, и коридоры были пусты, лишь иногда приведения скользили по ним бледной тенью. Моросил мелкий противный дождь, столь характерный для ранней осени. Тучи нависали над землей, создавая впечатление того, что небеса вот-вот рухнут на землю. Порывистый ветер срывал с темных ветвей деревьев последние желтые листья.
Настроение директора Дамблдора полностью соответствовало этой погоде. С каждым днем ему все чаще казалось, что нечто важное ускользает от него. Альбус никак не мог понять, что же это такое. Где он мог допустить ошибку в своем плане? Казалось, министерство и Орден Феникса прекрасно справляются со своей задачей, благодаря Люциусу многие нападения Пожирателей Смерти были предотвращены. Вроде бы все благополучно, и все-таки сомнения и тяжкое предчувствие терзали душу старого волшебника.