Том 2. Баллады, поэмы и повести
Шрифт:
Квеведо
К безумным? поделом! Ты поступил догадливо; я вижу, Ты расторопный человек. Я всех бы Проклятых этих стихотворцев запер В дом сумасшедших. Тише! Кто лежит Там на кровати? уж не он ли?Смотритель
Он Синьор; он спит… Я разбужу.Квеведо
Не трогай; Я подожду; пока он сам проснется.Смотритель
Так оставайтесь с богом здесь; а я Пойду: есть дело…Квеведо
Смотритель
Благодарю, Синьор.(Уходит.)
II
Иозе Квеведо и Камоэнс.
Квеведо
Итак, я наконец его Нашел. Трудненько было мне сюда Карабкаться, и рад я, что могу Немного отдохнуть. Когда б не сын, Моя нога сюда не забрела бы; Да мой пострел совсем рехнулся; горе Мне с ним великое; не знаю сам, Что делать; с отвращеньем смотрит он На наше ремесло и не проценты Считает — стопы, да стихи плетет, Да о венках лавровых беспрестанно И сонный и несонный бредит. Денег Ему не надобно; всё для него Равно, богач ли он иль нищий; мне, Отцу, не хочет подражать, а вслед За Камоэнсом рвется… Вот тебе Твой Камоэнс, твой образец: изволь Им любоваться! здесь, в госпитале, В отрепье нищенском лежит с своими Он лаврами, — седой, больной, иссохший, дряхлый, Безглазый, всеми брошенный, великий Твой человек, твой славный Лузиады Певец, сражавшийся перед Ораном И перед Цейтою. Вот полюбуйся; Он в доме сумасшедших, позабыт Людьми, и все имущество его — Покрытый ржавчиною меч да лютня Без струн… Зачем он жил? и что он нажил? Дон Лудвиг Камоэнс, десятый нумер, И всё тут — так записано в реестре… А я, над кем так часто он, бывало, Смеялся, я, которого ослом, Телячьей головой он называл, Который на вес продаю изюм, Да виноград, да в добрые крузады Мараведисы превращаю, я — Я человек богатый, свеж, румян И пользуюсь всеобщим уваженьем; Три дома у меня, и в море пять Галер отправлено с моим товаром: За славой он пошел, я за прибытком, И вот мы оба здесь. Пускай его Мой сын увидит и потом свой выбор Пускай сам сделает. За тем-то я Сюда и взлез; пускай расскажет сыну Сам этот сумасброд, какому вздору Пожертвовал он жизнию своею… Он шевелится, охает, открыл Глаза…Камоэнс
Мой сон опять был на минуту; То был не вечный сон, конец всему, Не смерть, а только призрак смерти… Кто здесь? Неужто человек? Здесь? Человек? У Камоэнса?.. Кто ты, друг? Чего Здесь ищешь? Ты ошибся…Квеведо
Нет, синьор, Я вас искал, и дело мне до вас.Камоэнс
Ах да, я и забыл, что я пишу Стихи! Вы, может быть, синьор, хотите Стихов на свадьбу иль на погребенье? Иль слов для серенады? Потрудитесь Порыться там в бумагах на столе — Там всякой всячины довольно. Я Беру недорого. Реаля два, Не боле, за пиесу.Квеведо
Камоэнс
Так, может быть, хотите вы, Чтоб я для вас особенные сделал Стихи? Нет, государь мой, я не в силах: Вы видите, я болен; я едва Таскаю ноги.(Встает и, опираясь на меч, переходит к креслам, в которые садится.)
Нет ни чувств, ни мыслей; Что у меня найдется, тем и рад; Извольте взять любое из запаса.Квеведо
Не за стихами я сюда пришел. Всмотрись в мое лицо, дон Лудвиг; разве Не узнаешь меня?Камоэнс
Синьор, простите, Не узнаю.Квеведо
Не может быть; ты должен Меня узнать.Камоэнс
Не узнаю, синьор.Квеведо
В Калвасе мы ходили вместе в школу.Камоэнс
Мы?Квеведо
Да, в Калвасе. Мы частенько там Друг с другом и дирались, и порядком Ты иногда отделывал меня. Подумай — вспомнишь; мы знакомы с детства.Камоэнс
Синьор, прошу вас не взыскать; я стар, И голова моя слаба; никак Не вспомню, кто вы.Квеведо
Боже мой, но, верно, Меня узнаешь ты, когда скажу. Что я Иозе Квеведо Кастель Бранка, Сын крестной матери твоей, Маркитты?Камоэнс
Иозе Квеведо ты?Квеведо
Да, я Иозе Квеведо — тот, которого, бывало, Ты называл телячьей головою, Которого так часто ты…Камоэнс
Чего ж Ты ищешь здесь, Иозе Квеведо?Квеведо
Как Чего? Хотелось мне тебя проведать, Узнать, как поживаешь. Правду молвить, Мне на тебя невесело смотреть. Ты худ, как мертвый труп. А я — гляди, Как раздобрел. Так все идет на свете! Кто на ногах — держись, чтоб не упасть. Идти за счастьем скользко…Камоэнс
Правда, скользко.Квеведо
Вот ты теперь в нечистом лазарете, Больной полумертвец, безглазый, нищий, Оставленный…Камоэнс
Зачем, Иозе Квеведо, Считаешь ты на лбу моем морщины И седины на голове моей, Дрожащей от болезни?Квеведо
Не сердися, Друг, я хотел сказать, что времена Переменяются, что вместе с ними Переменяемся и мы. Теперь Ты уж не тот красавчик, за которым Так в старину все женщины гонялись, С которым знать водила дружбу, — ты Не прежний Камоэнс.Поделиться:
Популярные книги
Измена. Свадьба дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Измена. Право на обман
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Пистоль и шпага
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00