Том 2. Запах безумия
Шрифт:
– Учитывая, что мы оба умирали от скуки. Да, я был бы рад сплавить тебе свою покойную жену. Но забудь об Ариан. Она моя.
– Еще не наигрался?
– граф откинулся на спинку кресла.
Рейфорд в ответ зарычал и поднялся. Он смотрел на своего младшего кузена, которому едва перевалило за тридцать, и понимал, что сейчас избавится от родственника. Причем, даже быстро и безболезненно. Просто свернет ему шею одним движением.
– Все, Рейфорд, сядь, - Джордан поднял руки в защитном жесте.
– Я перегнул, признаю. Но ты ведь знаешь, что привыкнув жить в постоянном напряжении, я расслабляюсь тут, и порой меня заносит. Приношу свои извинения.
– Будем считать, что
– Да ты влюблен, мой друг, - Джордан сложил в своей голове все кусочки.
– А я было подумал, что ты нашел новую привлекательную игрушку, а дело-то совсем не в этом.
– Я не влюблен, я - одержим!
– Рейфорд залпом допил оставшийся бренди.
– И как ты решился поджечь порох?
– Джордан выглядел удивленным.
– Ведь ты клялся, что не станешь этого делать. Даже женился впервые для того, чтобы сдерживаться. Впервые услышав о твоей свадьбе, я решил, что ты затеваешь интригу, потом подумал, что играешь в свои игры, а теперь ты заявляешь мне, что одержим. И кем? Ариан, безусловно, хороша, но не до такой же степени.
Виконт расхохотался, потом поднялся и вновь наполнил оба бокала.
– Думаешь, я себя не спрашивал? Что такого в этой женщине, что я еле сдерживался, чтобы не завладеть ею тут же? Не интересовался, как получилось так, что я приехал в то поместье, где она жила, спустя год, после нашей последней встречи? Не спрашивал, когда методично рыскал, как ищейка, собирая по клочкам любую информацию о ней? Когда провоцировал ее? Когда владел ею? Да, Джордан, я спрашивал. И она моя, слышишь! Моя!
– Спокойно, Грэм, - его друг поднялся, напряженно вглядываясь в кузена, готовясь бежать к выходу, если тот сорвется. Он понимал, что не справится с виконтом, когда тот не в себе.
– Я не пытаюсь ее отнять. Успокойся. Я просто пытаюсь понять тебя, своего друга. Не смотри на меня так, будто собираешь свернуть мою шею. Поверь, моя голова тебе еще пригодится, хотя бы для того, чтобы придумать, что делать с твоими добрыми друзьями из общества. Ты ведь понимаешь, что теперь обзавелся слабостью.
– Я уже все решил, - виконт вновь наполнил свой бокал и выпил его залпом.
– Ариан войдет в него на правах полноценного участника. Пусть думают, что я играю в игры. Ведь это так на меня похоже.
– Ты не проведешь всех, - Джордан опустился в кресло.
– А это мне и не нужно. Главное, чтобы поверило большинство. Те, кто жаждет избавиться от меня, и так попытаются ее использовать...
– И поплатятся за это жизнью, - Джордан закончил фразу.
– Верно. Еще бренди?
Утро наступило для меня рано в лице мужа, который тряс меня за плечо:
– Вставай, Ари, наступило утро, - от него ощутимо пахло алкоголем.
– Ты издеваешься, Натаниэль?
– я резко поднялась на постели и возмущенно посмотрела на мужа.
Он был небрит и во вчерашней рубашке, ворот которой был измят. Круги под его глазами указывали на то, что он не спал всю ночь.
– Издеваюсь, отчего же?
– Рейфорд явно пил всю ночь, но сейчас был вполне трезвым.
– Вы всю ночь пили, шумели и гоняли слуг, - я фыркнула и сложила руки на груди.
– Полагаешь в такой обстановке можно выспаться? И теперь тебе хватает наглости будить меня, даже когда ты в столь безобразном виде!
Виконт усмехнулся и резко прижал меня к себе, заставив ответить на жесткий поцелуй:
– Я бы продолжил, но тебе еще стоит утереть нос зарвавшемуся гостю, - Рейфорд отпустил меня и поднялся с постели.
– О чем ты?
– я поняла, что поспать
– О пари, моя прекрасная жена, - виконт подошел сзади и помог мне надеть искомую вещь, проведя ладонями от плеч к груди, и прижавшись всем телом сзади, - А, может, ну его это пари, Ари? Я отдам ящик лучшего виски Джордану и все, а мы останемся здесь.
– Долг чести должен быть исполнен, - я вырвалась из объятий мужа, а он тихо рассмеялся.
– К чему тебе я?
Когда я спустилась вниз, Рейфорд ожидал меня с осёдланными Ромео и Ураганом. Джордан еще не спустился, что позволило мне высказать все свое возмущение мужу:
– Как ты мог, Грэм?
– я дернула поводья Урагана, отнимая их у виконта.
– Как тебе вообще пришло в голову спорить с графом о том, что я обойду его в скачках?
– Ему следует утереть нос. Да и ты давно не каталась вволю, - Рейфорд успел умыться и теперь был бодр и свеж.
– Я не собиралась показываться в таком костюме на людях, - я провела рукой по брюкам.
– А в дамском седле любые скачки обернуться моим проигрышем. Что обо мне подумает твой кузен?
– Все, что он подумает, он оставит при себе, - Рейфорд был явно доволен сложившейся ситуацией.
– А ты, моя прелесть, могла отказаться.
– Ты надул меня, Натаниэль Грэхем Блейк, - от раздражения я даже топнула ногой.
– Кроме того, твоя мстительная натура все равно отыграется за вчерашнее. Я заметила, что ты был недоволен моим общением с твоим кузеном.
– И ты выбрала наименьшее зло, - Рейфорд прищурился и хотел продолжить, но появившейся Джордан не дал ему это сделать.
– Спорите?
– он почти неслышно подошел к нам, заставив меня вздрогнуть, и удивленно осмотрел мой наряд.
– Леди Рейфорд вы умеете удивлять.
Он склонился к моей руке и поприветствовал кивком виконта.
– Начнем?
– я отошла от графа и забралась на Урагана.
– Едем по дороге вверх до леса, там до старого дуба он приметный и обратно. Цель - быть первым.
– Все верно, - Рейфорд придержал Урагана за уздечку.
– Я уже успел туда съездить и привязать пару платков на его ветки, это послужит отличным доказательством.
Мы с графом отвели лошадей к импровизированной черте, которая должна была послужить стартом, и приготовились ждать команды виконта. Рейфорд отошел к крыльцу и, резко хлопнув, скомандовал:
– Поехали!
Мы полетели вперед. Шли корпус в корпус. Я знала, что Джордан тяжелее, что давало мне преимущество, но Ромео был больше и выносливее, что уравнивало наши шансы. Я подстегнула Урагана и немного вырвалась вперед, лишь для того, чтобы увидеть насмешливо приподнятую бровь графа. Он пригнулся к холке своего коня и легко догнал меня. Мы вместе доехали до дуба, чудом разминувшись, когда срывали белоснежные платки, в которых я опознала свой разрезанный шарфик. Злость на Рейфорда едва не заставила меня упустить поводья, а Джордан воспользовался этим и вырвался вперед и теперь не давал мне себя обойти на довольно узкой дороге. Чертов виконт! Я выругалась по-французски и поняла, что двигаясь также мне не победить. Я вновь подстегнула Урагана и направила его прямо к кустам, вынуждая взять барьер. Мы понеслись по бездорожью. Мне приходилось направлять лошадь резкими движениями, но я не зря всю весну провела в седле и теперь пожинала плоды. Я знала, что на повороте обойду графа на два корпуса, и этого мне хватит, чтобы победить. Когда я вылетела на Урагане впереди Ромео, тот едва не встал на дыбы. А я, извернувшись, насмешливо отсалютовала Джордану и первой добралась до крыльца. Рейфорд помог мне спешиться и протянул руку, забирая обрывок шарфа.