Том 2. Запах безумия
Шрифт:
– Вы уезжаете за границу, лорд Марлоу, - я расправила плечи и встретила ненавидящий взгляд его отца.
– Я не желаю видеть вас в Англии.
Знал бы Уоррен, что я почти наверняка спасаю его сына от участи куда более страшной. Я развернулась и бросила хлыст Рейфорду в лицо. Грэм поймал его и вновь отсалютовал, признавая победу, но проводил меня темным взглядом. Я понимала, что сегодня, когда все уедут, заплачу за свое самовольство, но в это мгновение, мне не было до этого никакого дела.
Глава XXVII.
Старые чувства имеют обыкновения оживать.
Из писем Ариан к Джордану
Август, 1818 год.
Следующий
С тех пор, виконт практически полностью перестал разговаривать со мной и обращать на меня внимание. Дверь, соединяющая наши спальни, тоже оставалось закрытой. В самые первые дни я прислушивалась к каждому шороху, предполагая, что это все признаки надвигающегося срыва, но время шло, ничего не происходило, и я постепенно успокоилась, пожав плечами. Если Рейфорду угодно оставить меня в покое, я буду только рада этому.
Грэм снова начал запираться в кабинете, погружаться в бумаги и вникать в дела поместий, которыми не любил заниматься. Я молча сочувствовала управляющему, который стал нашим частым гостем, и не попадалась мужу на глаза, пропадая в конюшне, где налаживала отношения с Демоном. Это было сложно, и несколько раз я думала, что бесполезно, продолжая приходить и разговаривать с конем, только из-за упрямства. Я знала, что Рейфорд отправит лошадь на север, если у меня не получится его снова приручить. Там за Демоном будут присматривать и он, вероятно, даст потомство, но мне хотелось оставить его при себе, снова пуститься в стремительную скачку. К концу отведенного срока я все-таки добилась того, что Демон подпустил меня к себе и взял яблоко из моей руки. Мое облегчение было таким мощным, которого я сама от себя не ожидала, и самым поразительным в нем было то, что я думала, как использовать ситуацию, чтобы наладить отношения с мужем.
Зачем мне стремиться навстречу к Рейфорду? Я задавалась этим вопросом, когда жарким днем направлялась к его кабинету, готовясь начать разговор. К чему мне это? Я не обманывала себя. Виконт ни разу не обратил внимания на Демона и не напомнил о нашем уговоре, значит, мне не было смысла демонстрировать ему то, чего я достигла. Не было смысла провоцировать его реакцию на то, что он проиграл наш спор. Но, тем не менее, именно я в костюме для верховой езды направлялась к его кабинету. Указывал ли этот поступок на то, что мои чувства к мужу стали лучше, возникают заново, или я просто отвыкла от его безразличия? Пока я терялась в догадках, но, выдохнув и расправив плечи, распахнула дверь кабинета. Рейфорд удивленно поднял на меня глаза.
– Не составишь мне компанию, Грэм?
– я говорила спокойно.
– Ты нуждаешься в моем обществе, Ари?
–
– Похоже, именно поэтому сегодня очень жарко.
– Я всего лишь хочу завершить наш небольшой спор в прошлом месяце, - виконту ни к чему знать, что привело меня сюда на самом деле.
– Ты приручила Демона, моя прелесть?
– Грэм раскинул руки и потянулся.
– Да. Желаешь удостовериться или поверишь мне на слово?
– я отбросила мешающую прядь волос.
– Пожалуй, удостоверюсь, хотя и верю тебе на слово, - Рейфорд поднялся и подошел поближе.
– Потом съездим к озеру.
– Как скажешь, - я отступила.
– Жду тебя в конюшне.
О приближении Рейфорда я догадалась по беспокойству Демона. Конь дернул ушами, фыркнул и покосился куда-то за мою спину. Я ласково погладила Демона по бархатному носу, успокаивая, и повернулась к мужу.
– Сахар или яблоко?
– я протянула руку за угощением.
– Ты не припасла свое?
– виконт кинул мне яблоко.
– Его он уже съел, - я вновь повернулась к Демону и почти проворковала.
– Хороший мальчик. Смотри, что принес тебе злой черный волк. Вкусное яблоко.
Мысленно я усмехнулась скрипнувшим зубам мужа и скормила Демону угощение. Конь почти в одно мгновение съел подношение и, как мне показалось, ехидно заржал.
– Скормлю собакам, - отрезал Рейфорд и направился в другой конец конюшни, чтобы отдать приказ.
Я пожала плечами такому поведению и снова ласково погладила своего друга. Теперь это точно моя лошадь, а Грэм сколь угодно долго может ворчать.
К озеру мы подъехали спустя час, когда солнце уже вовсю припекало. Я почти сползла с бока Демона и села на землю, кляня себя за то, что не стала надевать шляпку. Голову явно напекло. Рейфорд обернувшись, выругался и рывком поднял меня на ноги, отводя в тень и усаживая под деревом. Я блаженно прикрыла глаза, сквозь полуопущенные веки, наблюдая за тем, как муж занимается лошадьми, расстилает покрывало и ругается в голос. Глупо получилось, я это понимала, но встать сил не было, так же как поднять руки и расстегнуть верхние пуговки, стягивая жакет. От воды тянуло прохладой, а тень дерева скрывала от палящего светила. Блаженство. Я окончательно закрыла глаза, расслабляясь, и едва не взвизгнула от того, что мне на лоб размаху опустила холодная влажная ткань.
– Рейфорд!
– я возмущенно распахнула глаза.
– Так гораздо лучше, - виконт поправил ткань, а потом начал расстегивать на мне жакет.
– Раз девайся и в озеро.
– Я не полезу, - я попыталась оттолкнуть его руки.
– Полезешь, - отрезал Грэм.
– Или я тебя туда собственноручно сброшу.
– Ты в своем уме?
– я сдернула уже потеплевшую ткань со лба.
– Я не умею плавать!
– Здесь неглубоко. А я буду рядом, - виконта не остановило это заявление.
– Нет, - я упрямо скрестила руки на груди, не желая залезать в холодную воду.
– Да, - Рейфорд стянул с меня обувь.
– Дай мне посидеть в тени, и я приду в себя, - я попыталась отползти, но позади меня было только дерево.
– Ари, - Рейфорд остановился и сжал мои колени, начиная терпеливо говорить.
– Тебе плохо от жары, нужно охладиться или станет только хуже. Давай, ты перестаешь сопротивляться необходимому, и позволишь мне позаботиться о тебе. Итог все равно будет один - ты в озере.
– Иногда я тебя почти ненавижу, Натаниэль, - я опустила руки.
– Ты просто не хочешь терять то время, пока я прихожу в себя.