Том 6. С того берега. Долг прежде всего
Шрифт:
29–30Вместо: Фигаро ~ забавнее? – было: Буржуази, собравшаяся венком около Фигаро, президента республики, основанной на убийстве, на 'etat de si`ege, на тюрьмах, на доносах, на гонениях, на уничтожении всех прав личности.
44–45 Вместо: укорениться – было: вкорениться
46Вместо: 17 – было: 27
Стр. 348
4Вместо:
9Перед: она взяла – было: вот
41Перед: Узкость пониманья – было: Выборы, по несчастию, выразили большинство выбиравших, тем-то собрание и страшно. Его
41Перед: отсталость – было: его
После: тупоумье – было: представляют раздирающий душу акт против Франции
Стр. 349
10Вместо: 700 – было: 800
13После: гвардия – было: т. е. та, которая была за Собрание
16После: пленных – было: поучая мальчишек мобили
16Вместо: мобили раздавали – было: Каваньяк раздавал сам
21Перед: то же преследование – было: все наисвирепейшие меры продолжаются
25Перед: В первые дни – было: Месть – на этом они с ума сошли.
33После: люди – было: ненавидят ее
36Перед: провозглашенное – было: правовое
Стр. 350
6После: Буржуази – было: торжествует зато, она теперь по праву, данному Каваньяком
8Перед: Несколько граждан – было: То ли делается
17Вместо: его – было: этого
39Вместо: наступит – было: здравствует
ДОЛГ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
ВАРИАНТЫ АВТОРИЗОВАННОГО СПИСКА (ЦГАЛИ)
Стр. 363. Тексту предшествовало:
От сочинителя
Я не знаю, какая цель может быть возвышеннее для автора, как своими писаниями поучать, исправлять нравы; это обязанность всякого берущего перо в руки, – исполнение ее, как исполнение всякого долга, носит в себе свою награду – ибо что может быть приятнее,
165
об обязанностях (итал.). – Ред.
Устрашенный его примером, я решился любимую тему мою, что «человек должен не рассуждать об обязанностях, а исполнять их, что долг прежде всего, что награда идет сама за исполнением», развить в нравоучительной повести. Здесь, на пустынных и обмываемых Ламаншем скалах Нормандии, написал я часть моей предполагаемой повести, именно ту, которая предшествует первой.
Повергаю ее суду благосклонных читателей.
Гавр де-Грас.
25 августа 1847.
Стр. 364
7Вместо: так – было: и доходила до того
17Вместо: тупеть – было: тупеть с тех пор
Стр. 365
44Вместо: оборачивая – было: обращая
Стр. 367
13 Вместо: каморку – было: маленькую каморку
Стр. 370
26 Вместо: невольного – было: особого
29Вместо: к несчастью – было: особенно потому, что
Стр. 379
3После: деревне – было: в то время как брат поехал в гвардию
4 Вместо: каждую – было: всякую
36 Вместо: деятельно принялся – было: принялся с своей стороны
Стр. 381
16 После: переворота – было: и на ней все оборвалось
Стр. 383
40 После: Горация – было: который произносил в этом роде: Беатюс ки прокюль негосинс, патерна рюра сксерсит бобюс сюис. Само собою разумеется…
Стр. 391
15 Вместо: его душою овладело – было: его душу посетило