Торговец и вор
Шрифт:
– Получается, что так, - пожал плечами Ричард.
– Господа, - к вящему удивлению главы гильдии воров торговец, придерживая за локоть, поставил своего охранителя на ноги. Бо Хартсон смазал раны Готрика каким-то пахучим бальзамом и влил следопыту в рот неведомый декокт, отчего щеки того порозовели, а взгляд осоловел.
– Всем нам следует как можно скорее убираться из Ногрии, ибо не сомневаюсь, что у остроухого перевертыша поблизости найдутся не менее остроухие дружки.
– Варвары перед врагом не отступают, - выпятил грудь Лорго, видно, уже забыв о своем
– Может, сообщим о случившемся церковникам?
– Церковникам?
– прыснул подошедший Гротби.
– А что если они все там даркланды? Во главе с кардиналом?
– Очень может быть...
– неопределенно протянул Ричард. Ныне глава гильдии воров находился в полном смятении. Темные или, как они сами себя называют лунные, эльфы не прощают убийств своих собратьев. А, учитывая то, что, даркландцы, как выяснилось, могут с легкостью обращаться церковниками - единственными людьми, кои способны противостоять их темной магии, текущее положение дел мнилось совершенно безнадежным. Ричарду некуда было бежать. Да, имело ли смысл пытаться скрыться, ежели в Ногрии, самом сердце королевства, эльфы безнаказанно разгуливают в епископских балахонах?
– Сваливать надо отсюдова!
– рубанул ладонью по воздуху Хилмо.
– Неплохо бы, - ехидно ухмыльнулся Лорго.
– Да только куполок-то магический пропадать не торопится.
Торговец отдал Готрика на попечение рыжему гному, а сам направился к магическому барьеру. Толстяк несколько минут рыскал возле дымчатой завесы, тыкал в нее мечом, произносил фразы на непонятных языках, осыпал извлеченным из ладанки порошком, но ничего не происходило.
– Ждать нужно, через полчасика растает, - наконец заключил выбившийся из сил Бо Хартсон.
– Как же, растает, - в притворном согласии закивал бывший наемник.
– Тута подкоп потребен, - потряс своим нелепым оружием Гротби.
– Тебе надо - ты и копай, - в унисон ответили ему торговец и Лорго.
Гном-вор лишь равнодушно пожал плечами, начав ходить по пустырю и пробовать землю навершием своей секиролопаты, будто взаправду собирался прорыть тоннель под стеной колдовского тумана
– А меня никто поврачевать не алкает?
– произнес Лорго, в упор глядя на торговца.
– Пусть он тебя лечит, - явно не желая делиться снадобьями, толстяк показал пальцем на Ричарда.
Бывший наемник повел плечами, но пререкаться не решился.
Как и сказал Бо Хартсон, им оставалось только ждать. Колдовская сфера растворилась только через пару часов. За это время они успели с почестями похоронить, вернее сжечь, брата Лорго Свенда, храброго гнома Грондура и почтенного распорядителя поединка Гвиро Скалобоя. Тела убийц также предали огню, но уже без всякого пиетета.
– Не думал, что ты умеешь драться, дворянчик, - подошел к не участвовавшему в прощальных обрядах Ричарду торговец.
– Давай смажу тебе раны.
Не дожидаясь согласия главы гильдии воров, толстяк выудил из-за пазухи глиняную баночку, наполненную отвратительно пахнущей серо-зеленой слизью.
– Это незаменимая в делах любого воина тинктура из
– Быстро и безболезненно заживляет даже самые тяжелые раны, препятствует нагноению, возвращает силы и дарует бодрость, коей вы никогда не испытывали ранее.
Кончик толстого пальца со свисающей студенистой каплей коснулся щеки предводителя столичных воров. Ричард едва не взвыл от охватившей его боли.
– Тише-тише, - сочувственно зашептал торговец.
– Да, зелье немного жжется.
Рыцарь хотел было дать собственную оценку этому "немного", но судорожный спазм когтистой лапой вцепился ему в горло. Торговец с безмятежной улыбочкой бывалого палача, не обращая никакого внимания на бьющие Ричарда судороги, закатал рукав першему вору Ногрии и покрыл алую нить пореза толстым слоем зловонной дряни.
– Не хворай, дворянчик, - закончив истязания Бо Хартсон, похлопал рыцаря по плечу и удалился.
Наколдованная эльфом полусфера исчезла, и они скорым шагом отправились обратно в город.
Все выжившие на Плеши, окромя отправившегося за пивом в ближайшую корчму Гротби, забились в комнату на втором этаже здания лорданийской торговой гильдии - ту самую, в коей позавчера утром Лорго тщился выбить у Бо Хартсона положенную законом подать. Сейчас им надлежало решить, что же делать дальше. Расходиться они не спешили, ибо сиюминутно ожидали атаки эльфов, кою куда сподручнее было бы отражать всем скопом. Никто из присутствовавших не сомневался, что остроухие злодеи, коими, судя по всему, кишмя кишела столица Лордании, почувствовали гибель товарища и непременно явятся, дабы воздать убийцам.
Гном Хилмо, взяв секиру наизготовку, застыл у двери, напряженно вздрагивая от каждого шороха. Раненый Готрик, бледный ровно покойник, развалился на прислоненном к стене табурете. Следопыт смежил веки и дышал настолько редко, что создавалось впечатление, будто он взаправду почил.
Лорго по дороге с Кровниковой Плеши приобрел у Бо Хартсона две банки тинктуры из агнорских мхов и теперича упросил Ричарда обработать ему рану. Глава гильдии воров, про себя кляня компаньона за непроходимое скудоумие, с неохотой приступил к врачеванию. Бывший наемник корчился, пыхтел, фыркал и плевался, когда рыцарь не особо заботливо размазывал вонючую слизь по сочащемуся сукровицей разрезу.
– Гуще намазывай, Ричард, гуще, - торговец, скрестив руки на груди, стоял за плечом главы гильдии воров и зычным голосом давал указания.
– Хватит тут распоряжаться, сударь мой Бо, - одернул пузатого наглеца Лорго.
– Это дом торговой гильдии и главный здесь я!
– Я просто хотел помочь, почтенный Лорго, - сразу же пошел на попятную толстяк.
Через некоторое время Ричард завершил пользовать рану компаньона. Торговец, Лорго и глава гильдии воров уселись за стол. Бывший наемник откуда-то вытащил кувшин вина и три деревянные кружки. Рыцарь от выпивки отказался, а толстяк с новоиспеченным приятелем за пару минут опростали половину сосуда.