Третий флот
Шрифт:
Этот криворожий предводитель деревни оранг лаутов с острова Булан явно относился к хитрецам. А значит, беседа затянется. Но, возможно, с этих людишек можно поиметь выгоду.
За этой выгодой сиятельный его и послал после памятного малого совета. Выделил фрегат, пару средних мэнсонов и пару маневренных паноксонов. Полковник взял с собой три роты Головорезов, также ему придали четыре пушки. Гванук, правда, специально оговорил одну деталь: в этой поездке только он будет решать, стрелять канонирам или нет.
«Но ты все-таки старайся не стрелять» — почти
Его боевая группа вообще, в идеале, не должна воевать. Но лишь внушать трепет и уважение. Генерал Ли послал бывшего адъютанта на юг с дипломатической миссией: объехать все острова южнее большого русла Пролива, представить новую власть в Сингапуре и познакомиться с местными жителями.
«Нам нужно знать всё о соседях: кто такие, чем занимаются, сколько их, насколько опасны. Конечно, в идеале вообще их к себе присоединить, но это необязательно» — давал наставления генерал.
На самом деле, унюхав в очередном старосте труса, Гванук слегка дожимал, поигрывал «мускулами» в лице Головорезов — и вынуждал его подчиниться. Тем более, что ничего особого это подчинение от местных не требовало. По крайней мере, пока.
Однако, большинство деревенских предводителей сразу уходили в отказ. Кто-то начинал врать, что их островом давно правит Маджапахит или какой-нибудь из многочисленных султанатов Суматры. Некоторые заявляли, что никакой власти они не имют и ничего провозглашать не имеют права. Гванук единожды вспылил и вышвырнул такого вот самоуничижающегося старосту в море. Его преемник сразу признал верховенство Сингапура.
Но это лишь раз. Ли Чжонму строго велел никого не неволить.
«Нам не нужна власть над очередным крохотным островком. Но нам нужны надежные соседские отношения, нужен обмен с местными, нужны их ресурсы. Так что упёртым льсти. Говори о союзе, приглашай ко мне… в гости».
Самый первый остров в списке посещенных — Бинтам — был даже побольше Сингапура. И тамошние предводители считали себя не менее могучими владыками, чем бывший сингапурский раджа. Эти сами пытались играть мускулами, встречаясь с Гвануком. Тот лишь усмехнулся и устроил им совершенно детский обман.
«Господин Первый, жаль, что вы решили не ехать на встречу с Ли Чжонму. А вот господин Второй решил поехать… Боюсь, что генерал Ли в будущем поддержит именно его притязания на этот чудесный остров…» — а потом всё то же самое рассказал другому радже. Лишь поменял имена местами.
Поехали, как миленькие!
…– Старик, не такой уж ты и старый! — улыбнулся полковник О, возвращаясь к беседа с ушлым старостой с Булана. Раз хитрость сработала с теми дураками, то пригодится и здесь. — Разве что Сингапур посетит старейшина из северной деревни. Он полон надежд на встречу с нашим генералом. Глядишь, они и друзьями станут. А наш генерал очень отзывчивый друг. И сильный.
— Вот и хорошо! — хитропопый староста даже не дернулся. — Вот пусть лысый Ато и едет. А то у него совсем друзей нет.
Гванук мысленно ударил себя гранатой по голове. Конечно, здесь эта хитрость не сработает. Он ведь
«Ладно, выгода нас тут не ждет… Просто выполню работу до конца».
— Также мой господин велел передать всем: любые пиратские нападения в большом русле Пролива отныне запрещены. Корабли генерала Ли утопят любое судно, которое попытается грабить торговцев у южных берегов Сингапура. А пиратов перебьют или обратят в рабство.
Хитрый управитель в деланном испуге стал махать руками. Мол, что вы такое говорите, господин! Какое пиратство! Мы исключительно мирные люди. Гванук и впрямь не видел на берегу судов, которые могли бы напасть на толстобоких купцов. Но он уже убедился, что такие вещи местные прячут просто отлично.
— Старик, — он доверительно наклонился к старосте. — Знаешь, ты мне сразу понравился. Я шепну тебе то, что другим не сказал: корабли генерала Ли будут патрулировать только большое русло Пролива. Там и впрямь лучше никому не появляться. А вот всё, что южнее от твоего милого островка и до самой Суматры… Там вам никто мешать не станет.
И он подмигнул оранг лауту. Тот, конечно, его глазных кривляний не понял. Этой гримасе Гванук от генерала научился.
Но главное было сказано. Собственно, в первую очередь, именно ради этой информации Ли Чжонму и послал полковника О.
«Поверь, О, они там все пираты, — уверенно говорил генерал бывшему адъютанту. — Чуть больше, чуть меньше, но все они нет-нет да и да. В этой россыпи островов невозможно жить иначе. И в большом русле Пролива мы это пресечем! Бросим все силы, но сделаем дорогу вдоль Сингапура безопасной. Чтобы к нам шли».
«Так зачем с ними болтать, сиятельный? — увлекся Гванук. — Разорим все эти пиратские гнезда! Как Гаосюн на Формозе».
«Не всё так просто, мой друг О. С Формозой хороший пример. Гаосюн-то мы захватили, но разве уничтожили там пиратство? Нет. Они нашли другое место; более тайное, более скрытное. Пиратство… да и преступность вообще уничтожить нельзя. Это как крысы в амбаре. Можно с ними воевать, и тогда перебьешь самых глупых и слабых. А выживут самые хитрые и коварные. С кем лучше сожительствовать, О? С глупыми, жирными и ленивыми крысами или с боевыми, прошедшими все круги ада? А с кем опаснее в конфликт вступать?».
«Я понял, господин» — нехотя кивнул крошка-генерал. Ему снова преподали урок мудрости.
«Нет, еще не понял, — улыбнулся Ли Чжонму. — Все-таки это я. Мне мало просто сожительствовать с крысами. Я буду их использовать. Все-таки Пролив большой, почти 200 ли в поперечнике (немногим менее 90 километров — прим. автора). И в этом лабиринте есть множество дорог. Как сделать так, чтобы все плыли именно мимо нас?».
Свет понимания озарил темную голову полковника.
«Надо сделать так, чтобы только эта дорога была безопасной».